SOLDES

Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*

Les dictionnaires surréalistes (1924-1976). Alphabet et déraison, 2 volumes

Par : Pierre-Henri Kleiber
Formats :
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 19 novembre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages896
  • PrésentationBroché
  • Poids1.36 kg
  • Dimensions15,5 cm × 23,5 cm × 3,0 cm
  • ISBN978-2-7453-2499-3
  • EAN9782745324993
  • Date de parution01/04/2013
  • ÉditeurHonoré Champion

Résumé

Les surréalistes furent d'infatigables pasticheurs de dictionnaires. Du chef-d'oeuvre poétique Glossaire "j'y serre mes gloses" de Michel Leiris (1925 et 1939) à "Objets d'identit" é (1976), en passant par le "Dictionnaire critique" de la revue "Documents" (1929-1930), le "Dictionnaire abrégé du surréalisme" (1938), la mystérieuse "encyclopédie" Da Costa (1947-1949) et le "Lexique succinct de l'érotisme" (1959), sans compter les réalisations plus modestes qui reprennent à nouveaux frais la grande oeuvre séculaire de la lexicographie, les surréalistes cultivèrent avec une remarquable obstination la "déraison par alphabet" .
On ne les attendait pourtant pas sur ce terrain d'une forme autoritaire et standardisée, dont l'image est liée d'un côté à la légalité de la langue, de l'autre à une culture recuite, de consommation courante, à portée immédiate du savoir. Pourquoi ce paradoxe ? Au-delà des apparentes incompatibilités entre écriture surréaliste et écriture lexicographique, le dictionnaire répond d'abord à un choix institutionnel, à l'ambition encyclopédique du mouvement ; ensuite, à une attraction naturelle pour un genre hétéroclite et un ordre anti-architectural qui place les mots à la clef de tout ; enfin, à une démarche polémique qui instruit le procès du vocabulaire et en ouvre autoritairement le sens.
La culture buissonnière des vocables hors de leur usage réglementaire amène cependant à envisager le langage surréaliste dans une perspective qui n'est pas si éloignée de certaines conceptions modernes de la linguistique. Pierre-Henri Kleiber, agrégé de lettres modernes et docteur ès lettres, est maître de conférences à l'Université de Cergy-Pontoise. Sa recherche porte sur les dictionnaires et la littérature au sein du laboratoire CNRS Lexiques Dictionnaires et Informatique (UMR 71 87).