Les Captifs qui furent interprètes - La Communication entre Européens, aborigènes canariens et Berbères durant la conquête des Canaries et de l'Afrique du Nord (1341-1569)

Note moyenne 
Marcos Sarmiento Pérez - Les Captifs qui furent interprètes - La Communication entre Européens, aborigènes canariens et Berbères durant la conquête des Canaries et de l'Afrique du Nord (1341-1569).
Marcos Sarmiento Pérez (Tejeda, 1953) est professeur titulaire à l'Université de Las Palmas de Gran Canaria (Espagne). Sa recherche porte essentiellement... Lire la suite
22,50 € Neuf
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 30 avril et le 4 mai
En librairie

Résumé

Marcos Sarmiento Pérez (Tejeda, 1953) est professeur titulaire à l'Université de Las Palmas de Gran Canaria (Espagne). Sa recherche porte essentiellement sur le monde des aborigènes canariens et leur langue. Il conjugue sa fonction d'enseignant avec celle de traducteur et interprète ce qui le rend profondément sensible aux sujets qui touchent la traduction écrite ou orale. Dans son ouvrage Les captifs qui furent interprètes, Marcos Sarmiento rend hommage aux interprètes canariens qui ont facilité jadis la médiation linguistique et culturelle entre les aborigènes des sept îles de l'Archipel et le colonisateur castillan, lors des différentes phases de la conquête qui couvre une période allant du XIVe au XVIe siècle.
L'auteur revient sur le thème de l'acculturation dans un contexte à la fois tragique et émouvant, où les faits historiques se parent d'anecdotes saisissantes qui ne manqueront de captiver le lecteur.

Sommaire

  • LE CONTEXTE LINGUISTIQUE
  • REDECOUVERTE DES ILES
  • L'INTERVENTION DES INTERPRETES DANS LA CONQUETE DES ILES DE SENORIO
  • L'INTERVENTION DES INTERPRETES DANS LA CONQUETE DES ILES DE REALENGO
  • APRES LA CONQUETE MILITAIRE
  • RELATIONS ENTRE LES CANARIES ET LA BARBARIE
  • LES INTERPRETES

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/12/2011
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-296-96343-6
  • EAN
    9782296963436
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    204 pages
  • Poids
    0.32 Kg
  • Dimensions
    15,5 cm × 23,9 cm × 1,5 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Marcos Sarmiento Pérez

Parmi ses nombreuses publications sur le sujet, on citera Las Islas Canarias en los textos alemanes, 2005, ainsi que ses travaux de traduction, Monumenta Linguae Canariae (Direccion General del Patrimonio histôrico, Tenerife, 1996) et Las inscripciones libicobereberes de Fuerteventura, 2003. Ses travaux se poursuivent actuellement dans le champ de la traduction, pour la vulgarisation d'ouvrages scientifiques d'auteurs étrangers, dans les domaines de la botanique, de la géologie et de la zoologie, toujours en rapport avec les Iles Canaries.

Du même auteur

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

Les Captifs qui furent interprètes - La Communication entre Européens, aborigènes canariens et Berbères durant la conquête des Canaries et de l'Afrique du Nord (1341-1569) est également présent dans les rayons

22,50 €