Les besicles - Suivi de Vie de Reuchlin - Grand Format

Edition bilingue français-allemand

Note moyenne 
Johannes Reuchlin, humaniste proche de Pic de la Mirandole et d'Erasme, se fait connaître en Europe comme spécialiste incontesté du grec et de l'hébreu.... Lire la suite
55,00 € Neuf
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 14 mai et le 15 mai
En librairie

Résumé

Johannes Reuchlin, humaniste proche de Pic de la Mirandole et d'Erasme, se fait connaître en Europe comme spécialiste incontesté du grec et de l'hébreu. En 1510, il s'oppose aux dominicains de Cologne qui confisquent les livres des juifs pour les brûler. Il soutient que les juifs sont les concitoyens des chrétiens et que la Kabbale contient les vérités secrètes de la religion. Il obtient gain de cause auprès de l'empereur, mais se voit accusé publiquement d'hérésie.
Il se défend alors en publiant Les Besicles, solide argumentaire juridico-théologique en allemand et en latin, répondant à la question : "Faut-il brûler les livres des juifs ? " L'ouvrage est immédiatement condamné par la faculté de théologie et brûlé. L'Inquisition de Mayence puis la Sorbonne le condamnent à leur tour. Le nouveau pape Léon X prend sa défense, mais les polémiques de l' "Affaire Reuchlin" se déchaînent pendant dix ans.
Reuchlin sera finalement condamné à Rome en 1520, une semaine après Luther. Aucun de ces textes n'avait encore été traduit en français.

Caractéristiques

  • Date de parution
    16/09/2022
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-251-45342-2
  • EAN
    9782251453422
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    447 pages
  • Poids
    0.67 Kg
  • Dimensions
    14,0 cm × 22,5 cm × 3,7 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos des auteurs

Hélène Feydy, agrégée d'allemand, maître de conférences à la Sorbonne et traductrice, a enseigné la littérature et l'histoire des idées dans l'espace germanique. Ses travaux de recherche, centrés sur l'Humanisme, la Renaissance et la Réforme, en font une spécialiste du "frühneuhochdeutsch", langue de l'Augenspiegel (1511). Aux Belles Lettres, elle a également traduit Karl-Wilhelm Weeber, Fièvre électorale à Pompéi (2005) ainsi que Walter Burkert, Homo Necans (2005).
Delphine Viellard, agrégée de Lettres classiques et docteur en histoire du christianisme ancien, a déjà traduit dans la même collection Les 900 Conclusions de Pic de la Mirandole et a participé à l'édition des Adages d'Erasme. Jean Christophe Saladin, docteur en histoire, dirige la collection Le Miroir des Humanistes. Il a publié, aux Belles Lettres, L'Eloge de la folie et Les Adages d'Erasme ainsi que Les Aventuriers de la mémoire perdue.
Olivier Sers, avocat et latiniste, a donné plusieurs traductions aux Belles Lettres, dont une partie des Adages d'Erasme.

Des mêmes auteurs

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

55,00 €