Les Aventures de Tintin - Album

L'afére Pecârd

Edition en arpitan

Dominique Stich

(Traducteur)

Note moyenne 
L'arpitan, qu'on apèle "patouès" por des résons pas du tot scientifiques, est una lengoua que se prège dens très payis : l'Etalie (Vâl d'Aoûta... Lire la suite
12,50 € Neuf
En stock en ligne
Livré chez vous à partir du 7 mai
En librairie

Résumé

L'arpitan, qu'on apèle "patouès" por des résons pas du tot scientifiques, est una lengoua que se prège dens très payis : l'Etalie (Vâl d'Aoûta et 8 velâdes Piemontéses), la Suisse (canton de Geneva, Vôd, Valês et Nôchatél) et la France (Savouè, Liyon, Forêz, bise du Dôfenâ, mié-jorn de la Borgogne et de la Franche-Comtât). Sa litèratura, que comence a la fin du XIIIe sièclo, est d'una granta rechèce : Chalendes, chançons, téâtros, romans, poèmos de totes sôrtes : historicos, amouerox, de lamentacion sur la misère et la via des pouvres gens...
Ceta lengoua cognêt una grata variacion geografica, dens la fonètica, mas asse-ben dens la gramère et lo vocabulèro. On a tâchiê de rendre un pou de cetes difèrences dens ceti lévro, yô Tintin et le capitèno dêvont alar dens lo payis arpitan : Geneva, canton de Vôd, pués Savouè, yô qu'on prège pas tojor de méma façon. D'ense, Haddock dit "je sons" coment a Liyon, quand los Suissos et los Vâldotens diont "nos sens" et prod de Savoyârds deriant "on est".
Los entèrprètos borduros prèjont una lengoua muens marcâ per un patouès ou un ôtro. Mas la lengoua arpitana est pas tant mâl-ésiê a comprendre, et vos aréd de sur ben de plèsir a liére l'unica histouère de Tintin que sè pâsse dens noutra brava règion.

Caractéristiques

  • Date de parution
    23/08/2007
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-203-00931-8
  • EAN
    9782203009318
  • Format
    Album
  • Présentation
    Relié
  • Nb. de pages
    48 pages
  • Poids
    0.435 Kg
  • Dimensions
    22,7 cm × 30,3 cm × 1,2 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Du même auteur

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

12,50 €