Le traducteur

Par : Jacques Gélat

Disponible d'occasion :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages127
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.125 kg
  • Dimensions13,5 cm × 18,0 cm × 1,1 cm
  • ISBN2-7143-0910-0
  • EAN9782714309105
  • Date de parution02/02/2006
  • CollectionDomaine français
  • ÉditeurCorti (Editions José)

Résumé

Un jour le narrateur, traducteur très consciencieux, remplace un point-virgule par une virgule. Il s'aperçoit de son erreur mais ne la corrige pas. Le voici sur une pente qui va le mener très loin. Dans les traductions suivantes, il change quelques détails ; l'éditeur n'y voit que du feu. Le traducteur glisse alors une phrase de son cru, puis plusieurs, apportant de nouvelles nuances aux œuvres traduites ce qui le conduit - et quel traducteur n'en a pas rêvé ? - à écrire son propre roman, expérience qui va lui réserver bien des surprises...
Un jour le narrateur, traducteur très consciencieux, remplace un point-virgule par une virgule. Il s'aperçoit de son erreur mais ne la corrige pas. Le voici sur une pente qui va le mener très loin. Dans les traductions suivantes, il change quelques détails ; l'éditeur n'y voit que du feu. Le traducteur glisse alors une phrase de son cru, puis plusieurs, apportant de nouvelles nuances aux œuvres traduites ce qui le conduit - et quel traducteur n'en a pas rêvé ? - à écrire son propre roman, expérience qui va lui réserver bien des surprises...