Le Sermon Sous La Langue

Par : Carole Darricarrère

Formats :

Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages154
  • PrésentationBroché
  • Poids0.18 kg
  • Dimensions13,3 cm × 19,8 cm × 1,5 cm
  • ISBN2-232-12235-2
  • EAN9782232122354
  • Date de parution03/04/2003
  • Collectionpoésie
  • ÉditeurSeghers

Résumé

Non seulement Le Sermon sous la langue tient les promesses des deux livres que Carole Darricarrère a précédemment écrits, mais il précipite à l'évidence l'éclosion d'une poésie plus intense - qu'on ne peut lire sans la plus vive émotion. Associant proses et lignes coupées, les poèmes réunis ici sont largement traversés par le souvenir intact d'une enfance nomade, et solaire, dans l'hémisphère sud, où l'auteur est né, et où elle a grandi. Ils tirent leur force de la richesse et de la violence des images, mais aussi de la tension aux accents rimbaldiens, de la fièvre qui les habite d'un bout à l'autre. Le lecteur voit les mots prendre corps en un ensemble mouvant, lyrique, complètement ouvert. Un travail sur la langue " obsessif ", " pulsionnel ", " instinctuel ", qui relève autant d'un remède contre la nostalgie et l'ennui fondamental que du désir d'assister à l'émergence possible d'un sens.
Non seulement Le Sermon sous la langue tient les promesses des deux livres que Carole Darricarrère a précédemment écrits, mais il précipite à l'évidence l'éclosion d'une poésie plus intense - qu'on ne peut lire sans la plus vive émotion. Associant proses et lignes coupées, les poèmes réunis ici sont largement traversés par le souvenir intact d'une enfance nomade, et solaire, dans l'hémisphère sud, où l'auteur est né, et où elle a grandi. Ils tirent leur force de la richesse et de la violence des images, mais aussi de la tension aux accents rimbaldiens, de la fièvre qui les habite d'un bout à l'autre. Le lecteur voit les mots prendre corps en un ensemble mouvant, lyrique, complètement ouvert. Un travail sur la langue " obsessif ", " pulsionnel ", " instinctuel ", qui relève autant d'un remède contre la nostalgie et l'ennui fondamental que du désir d'assister à l'émergence possible d'un sens.