Le nouveau dictionnaire des mots nés de la mer

Par : Pol Corvez

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages711
  • PrésentationRelié
  • Poids0.79 kg
  • Dimensions14,0 cm × 21,0 cm × 5,1 cm
  • ISBN978-2-7234-7646-1
  • EAN9782723476461
  • Date de parution12/05/2010
  • ÉditeurGlénat

Résumé

"Mettre les voiles" vient du langage des marins, mais sait-on que arriver, démarrer, gare ou pagaille sont également des termes de métiers des gens de mer ? Voici un voyage dans la riche histoire de l'élaboration du français d'aujourd'hui, pour découvrir l'apport des cultures maritimes dans nos mots de tous les jours. Aux mots latins ou romans (passeport...) et celtes (aborder...) se sont ajoutés de nombreux autres, apportés par les marins scandinaves (équipage...), néerlandais (matelot...), anglais (péniche...), espagnols (sombrer...). D'autres nous viennent des Arabes (goudron...), voire des Arawaks (canot). Pour chaque terme usuel sélectionné, l'étymologie est indiquée, les expressions populaires qui y sont liées sont signalées - où l'humour n'est jamais loin -, le sens marin est précisé, le sens dérivé commenté.
"Mettre les voiles" vient du langage des marins, mais sait-on que arriver, démarrer, gare ou pagaille sont également des termes de métiers des gens de mer ? Voici un voyage dans la riche histoire de l'élaboration du français d'aujourd'hui, pour découvrir l'apport des cultures maritimes dans nos mots de tous les jours. Aux mots latins ou romans (passeport...) et celtes (aborder...) se sont ajoutés de nombreux autres, apportés par les marins scandinaves (équipage...), néerlandais (matelot...), anglais (péniche...), espagnols (sombrer...). D'autres nous viennent des Arabes (goudron...), voire des Arawaks (canot). Pour chaque terme usuel sélectionné, l'étymologie est indiquée, les expressions populaires qui y sont liées sont signalées - où l'humour n'est jamais loin -, le sens marin est précisé, le sens dérivé commenté.