Le moine Philémon de Gaza médite l'Evangile de Marc
Par :Formats :
- Nombre de pages235
- PrésentationBroché
- FormatGrand Format
- Poids0.288 kg
- Dimensions14,0 cm × 20,0 cm × 0,0 cm
- ISBN978-2-35479-575-7
- EAN9782354795757
- Date de parution20/01/2022
- CollectionVeillez et priez
- ÉditeurOlivétan
Résumé
Pour la première fois en français, et probablement pour la première fois publiée, la profonde et lumineuse méditation de l'Evangile de Marc par le moine Philémon, de Gaza, quitte la discrétion des monastères. Pourtant vieille de quinze siècles, elle rejoint le lecteur d'aujourd'hui dans sa marche de foi. Au gré de sa prière contemplative, ce moine oriental écoute en lui l'écho du récit évangélique, contemple Jésus, adore la Trinité, se laisse interpeler par l'incompréhension ou le manque de foi des disciples, comme s'il était lui-même avec eux sur les chemins de Galilée ou dans les cours du temple de Jérusalem.
Le traducteur du manuscrit de Philémon, moine contemporain anonyme, a confié son travail à Daniel Bourguet, qui édite et annote l'oeuvre pour que le lecteur en saisisse toute la richesse et toutes les subtilités.
Le traducteur du manuscrit de Philémon, moine contemporain anonyme, a confié son travail à Daniel Bourguet, qui édite et annote l'oeuvre pour que le lecteur en saisisse toute la richesse et toutes les subtilités.
Pour la première fois en français, et probablement pour la première fois publiée, la profonde et lumineuse méditation de l'Evangile de Marc par le moine Philémon, de Gaza, quitte la discrétion des monastères. Pourtant vieille de quinze siècles, elle rejoint le lecteur d'aujourd'hui dans sa marche de foi. Au gré de sa prière contemplative, ce moine oriental écoute en lui l'écho du récit évangélique, contemple Jésus, adore la Trinité, se laisse interpeler par l'incompréhension ou le manque de foi des disciples, comme s'il était lui-même avec eux sur les chemins de Galilée ou dans les cours du temple de Jérusalem.
Le traducteur du manuscrit de Philémon, moine contemporain anonyme, a confié son travail à Daniel Bourguet, qui édite et annote l'oeuvre pour que le lecteur en saisisse toute la richesse et toutes les subtilités.
Le traducteur du manuscrit de Philémon, moine contemporain anonyme, a confié son travail à Daniel Bourguet, qui édite et annote l'oeuvre pour que le lecteur en saisisse toute la richesse et toutes les subtilités.