Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Ce que les philosophes ont pu dire de la particularité des langues dans lesquelles ils s'expriment, du rapport entre les " idiomes " philosophiques,...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 27 septembre et le 1 octobre
En librairie
Résumé
Ce que les philosophes ont pu dire de la particularité des langues dans lesquelles ils s'expriment, du rapport entre les " idiomes " philosophiques, de leur classification et de leur traduction répond à un double souci : circonscrire (ou élargir) la communauté de ceux auxquels ils s'adressent, désigner la situation historique et annoncer le destin du " nous " qu'ils peuvent aussi bien identifier à un peuple, à une nation, à une " race " qu'étendre à l'humanité tout entière. Le " génie des langues " est alors, le plus souvent, l'opérateur logique qui permet le repli de la communauté sur ce " nous " particulier, en même temps qu'il lui assigne une mission universelle. Mais il est aussi, dans d'autres cas de figure, ce dont la philosophie déjoue les pièges pour assumer sa vocation cosmopolite. De ces différents enjeux, plusieurs œuvres témoignent de façon exemplaire : celle de Nietzsche d'abord - dont le devenir (des écrits de jeunesse à Ecce Homo) épouse ces différents cas de figure -, et de quelques-uns de ses contemporains : Burckhardt, Taine, Renan ; mais aussi celles de Heidegger, Rosenzweig ou Adorno.