Le "légiolecte". Le français de et à la Légion étrangère

Par : Héléna Maniakis

Formats :

  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages243
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.31 kg
  • Dimensions13,7 cm × 21,5 cm × 1,4 cm
  • ISBN978-2-343-21877-9
  • EAN9782343218779
  • Date de parution11/12/2020
  • CollectionSociolinguistique
  • ÉditeurL'Harmattan
  • PréfacierKsenija Djordjevic Léonard

Résumé

Cet ouvrage, issu d'un travail doctoral, constitue une étude inédite sur le français de et à la Légion étrangère : il s'agit de la première étude scientifique de référence en sociolinguistique qui dresse un état des lieux de l'apprentissage/ acquisition du français à la Légion étrangère. Croisant analyse didactique et enquête de terrain sociolinguistique, analyses quantitative et qualitative, il permet de répondre à plusieurs questions : existe-t-il une variété de langue propre à la Légion étrangère ? Si oui, correspond-elle à des hybrides linguistiques déjà décrits ? Comment est enseigné le français à l'heure actuelle à la Légion étrangère ? Quel est le degré de corrélation entre l'enseignement dispensé à la Légion et la variété linguistique produite ? Au-delà des apports sociolinguistique et didactique, la démarche qualitative donne à voir les légionnaires sous un autre jour ; ils ne sont plus les soldats d'élite qui ne laissent rien paraître, mais des étrangers qui ont pour langue de travail — et peut-être un jour langue d'intégration — le français, et qui ont à coeur de parler de leurs difficultés.
Ils évoquent ici leurs premiers contacts et leur quotidien avec la langue française, et se confient généreusement sur leur rapport subjectif à la langue du pays qu'ils servent désormais.
Cet ouvrage, issu d'un travail doctoral, constitue une étude inédite sur le français de et à la Légion étrangère : il s'agit de la première étude scientifique de référence en sociolinguistique qui dresse un état des lieux de l'apprentissage/ acquisition du français à la Légion étrangère. Croisant analyse didactique et enquête de terrain sociolinguistique, analyses quantitative et qualitative, il permet de répondre à plusieurs questions : existe-t-il une variété de langue propre à la Légion étrangère ? Si oui, correspond-elle à des hybrides linguistiques déjà décrits ? Comment est enseigné le français à l'heure actuelle à la Légion étrangère ? Quel est le degré de corrélation entre l'enseignement dispensé à la Légion et la variété linguistique produite ? Au-delà des apports sociolinguistique et didactique, la démarche qualitative donne à voir les légionnaires sous un autre jour ; ils ne sont plus les soldats d'élite qui ne laissent rien paraître, mais des étrangers qui ont pour langue de travail — et peut-être un jour langue d'intégration — le français, et qui ont à coeur de parler de leurs difficultés.
Ils évoquent ici leurs premiers contacts et leur quotidien avec la langue française, et se confient généreusement sur leur rapport subjectif à la langue du pays qu'ils servent désormais.