OFFRE LISEUSES

Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin

Le "légiolecte". Le français de et à la Légion étrangère

Par : Héléna Maniakis
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 20 octobre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages243
  • FormatGrand Format
  • PrésentationBroché
  • Poids0.31 kg
  • Dimensions13,7 cm × 21,5 cm × 1,4 cm
  • ISBN978-2-343-21877-9
  • EAN9782343218779
  • Date de parution11/12/2020
  • CollectionSociolinguistique
  • ÉditeurL'Harmattan
  • PréfacierKsenija Djordjevic Léonard

Résumé

Cet ouvrage, issu d'un travail doctoral, constitue une étude inédite sur le français de et à la Légion étrangère : il s'agit de la première étude scientifique de référence en sociolinguistique qui dresse un état des lieux de l'apprentissage/ acquisition du français à la Légion étrangère. Croisant analyse didactique et enquête de terrain sociolinguistique, analyses quantitative et qualitative, il permet de répondre à plusieurs questions : existe-t-il une variété de langue propre à la Légion étrangère ? Si oui, correspond-elle à des hybrides linguistiques déjà décrits ? Comment est enseigné le français à l'heure actuelle à la Légion étrangère ? Quel est le degré de corrélation entre l'enseignement dispensé à la Légion et la variété linguistique produite ? Au-delà des apports sociolinguistique et didactique, la démarche qualitative donne à voir les légionnaires sous un autre jour ; ils ne sont plus les soldats d'élite qui ne laissent rien paraître, mais des étrangers qui ont pour langue de travail — et peut-être un jour langue d'intégration — le français, et qui ont à coeur de parler de leurs difficultés.
Ils évoquent ici leurs premiers contacts et leur quotidien avec la langue française, et se confient généreusement sur leur rapport subjectif à la langue du pays qu'ils servent désormais.