Le Dasavatthuppakarana
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages312
- PrésentationBroché
- Poids0.64 kg
- Dimensions19,4 cm × 28,0 cm × 2,0 cm
- ISBN2-85539-093-1
- EAN9782855390932
- Date de parution01/09/2005
- CollectionPEFEO
- ÉditeurEFEO
Résumé
"Le Sahassavatthu, la Rasavahini, le Sihalavatthu (dont nous préparons une traduction française) et le Dasavatthu que nous présentons ici, sont des recueils de contes bouddhiques à caractère édifiant, écrit en pali et qui semblent appartenir à une même veine littéraire. Conservés de nos jours à Ceylan, en Birmanie et au Cambodge sous forme de manuscrits, ils ont donné lieu à différentes éditions (aujourd'hui épuisées), et traductions ou commentaires en singhalais.
De brefs extraits de la Rasavahini sont traduits en allemand, des passages du Sahassavatthu sont cités en anglais dans le cadre d'anthologies de la littérature pali mais ces ouvrages paracanoniques restent en fait fort peu connus des orientalistes... " Jacqueline Ver Eecke Sommaire Introduction Table des concordances Liste des abréviations I. Anuruddhatthera II. Nagadatta III. Cittagahapati IV. Mallika V.
Pindapatadayakadevaputta VI. Gopalaka VII. Mendakasetthi VIII. Tatiyanavukavimana IX. Ambavimana X. Upassaayadayakavimana XI. Nandaraja XII. Asandhimitta XIII. Uppalavanna XIV. Culekasatakabrahmana XV. Sankhabrahmana XVI. Candappajjota XVII. Ghosakadevaputta XVIII. Malini XIX. Sunikkhittaavimana XX. Paduminiya puja XXI. Uppaladevadhita XXII. Pitakavimana XXIII. Asokapupphadayikadevadhita XXIV. Salapupphadayika XXV.
Sumana XXVI. Dhupadayikavimana XXVII. Uracchadamala XXVIII. Mahamayadevi XXIX Sugandhinidevadhita. XXX. Pithadayikavimana XXXI. Pallankadayakavimana XXXII. Khuddakanalakaradeputta XXXIII. Jetthanalakaradevaputta XXXIV. Annataradevaputta XXXV. Jotirasadevadhita XXXVI. Anuruddhatthera XXXVII. Mahasudaassanaraja Index Table des matières
De brefs extraits de la Rasavahini sont traduits en allemand, des passages du Sahassavatthu sont cités en anglais dans le cadre d'anthologies de la littérature pali mais ces ouvrages paracanoniques restent en fait fort peu connus des orientalistes... " Jacqueline Ver Eecke Sommaire Introduction Table des concordances Liste des abréviations I. Anuruddhatthera II. Nagadatta III. Cittagahapati IV. Mallika V.
Pindapatadayakadevaputta VI. Gopalaka VII. Mendakasetthi VIII. Tatiyanavukavimana IX. Ambavimana X. Upassaayadayakavimana XI. Nandaraja XII. Asandhimitta XIII. Uppalavanna XIV. Culekasatakabrahmana XV. Sankhabrahmana XVI. Candappajjota XVII. Ghosakadevaputta XVIII. Malini XIX. Sunikkhittaavimana XX. Paduminiya puja XXI. Uppaladevadhita XXII. Pitakavimana XXIII. Asokapupphadayikadevadhita XXIV. Salapupphadayika XXV.
Sumana XXVI. Dhupadayikavimana XXVII. Uracchadamala XXVIII. Mahamayadevi XXIX Sugandhinidevadhita. XXX. Pithadayikavimana XXXI. Pallankadayakavimana XXXII. Khuddakanalakaradeputta XXXIII. Jetthanalakaradevaputta XXXIV. Annataradevaputta XXXV. Jotirasadevadhita XXXVI. Anuruddhatthera XXXVII. Mahasudaassanaraja Index Table des matières
"Le Sahassavatthu, la Rasavahini, le Sihalavatthu (dont nous préparons une traduction française) et le Dasavatthu que nous présentons ici, sont des recueils de contes bouddhiques à caractère édifiant, écrit en pali et qui semblent appartenir à une même veine littéraire. Conservés de nos jours à Ceylan, en Birmanie et au Cambodge sous forme de manuscrits, ils ont donné lieu à différentes éditions (aujourd'hui épuisées), et traductions ou commentaires en singhalais.
De brefs extraits de la Rasavahini sont traduits en allemand, des passages du Sahassavatthu sont cités en anglais dans le cadre d'anthologies de la littérature pali mais ces ouvrages paracanoniques restent en fait fort peu connus des orientalistes... " Jacqueline Ver Eecke Sommaire Introduction Table des concordances Liste des abréviations I. Anuruddhatthera II. Nagadatta III. Cittagahapati IV. Mallika V.
Pindapatadayakadevaputta VI. Gopalaka VII. Mendakasetthi VIII. Tatiyanavukavimana IX. Ambavimana X. Upassaayadayakavimana XI. Nandaraja XII. Asandhimitta XIII. Uppalavanna XIV. Culekasatakabrahmana XV. Sankhabrahmana XVI. Candappajjota XVII. Ghosakadevaputta XVIII. Malini XIX. Sunikkhittaavimana XX. Paduminiya puja XXI. Uppaladevadhita XXII. Pitakavimana XXIII. Asokapupphadayikadevadhita XXIV. Salapupphadayika XXV.
Sumana XXVI. Dhupadayikavimana XXVII. Uracchadamala XXVIII. Mahamayadevi XXIX Sugandhinidevadhita. XXX. Pithadayikavimana XXXI. Pallankadayakavimana XXXII. Khuddakanalakaradeputta XXXIII. Jetthanalakaradevaputta XXXIV. Annataradevaputta XXXV. Jotirasadevadhita XXXVI. Anuruddhatthera XXXVII. Mahasudaassanaraja Index Table des matières
De brefs extraits de la Rasavahini sont traduits en allemand, des passages du Sahassavatthu sont cités en anglais dans le cadre d'anthologies de la littérature pali mais ces ouvrages paracanoniques restent en fait fort peu connus des orientalistes... " Jacqueline Ver Eecke Sommaire Introduction Table des concordances Liste des abréviations I. Anuruddhatthera II. Nagadatta III. Cittagahapati IV. Mallika V.
Pindapatadayakadevaputta VI. Gopalaka VII. Mendakasetthi VIII. Tatiyanavukavimana IX. Ambavimana X. Upassaayadayakavimana XI. Nandaraja XII. Asandhimitta XIII. Uppalavanna XIV. Culekasatakabrahmana XV. Sankhabrahmana XVI. Candappajjota XVII. Ghosakadevaputta XVIII. Malini XIX. Sunikkhittaavimana XX. Paduminiya puja XXI. Uppaladevadhita XXII. Pitakavimana XXIII. Asokapupphadayikadevadhita XXIV. Salapupphadayika XXV.
Sumana XXVI. Dhupadayikavimana XXVII. Uracchadamala XXVIII. Mahamayadevi XXIX Sugandhinidevadhita. XXX. Pithadayikavimana XXXI. Pallankadayakavimana XXXII. Khuddakanalakaradeputta XXXIII. Jetthanalakaradevaputta XXXIV. Annataradevaputta XXXV. Jotirasadevadhita XXXVI. Anuruddhatthera XXXVII. Mahasudaassanaraja Index Table des matières