Le cygne noir

Par : Renée Vivien
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 12 décembre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 8 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages60
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.105 kg
  • Dimensions14,0 cm × 19,0 cm × 0,6 cm
  • ISBN978-2-918444-35-0
  • EAN9782918444350
  • Date de parution06/01/2018
  • CollectionClassiques
  • ÉditeurErosOnyx
  • TraducteurNicole G. Albert

Résumé

En 1912, un peu plus de deux ans après la mort de Renée Vivien (1877-1909) à Paris, sa soeur Antoinette fait publier à Londres, sous son patronyme Pauline Mary Tarn, ces étranges et brèves ballades restées inédites, oscillant entre prose et poésie, seule oeuvre de Renée Vivien à avoir été écrite dans sa langue natale. Retour aux sources pour la poétesse ? Dernière variation surtout autour de la mélancolie mélodieuse et incurable qui traverse son oeuvre abondante qu'EO réédite depuis 2007.
On retrouve dans cet ultime recueil un climat de contes fantastiques parfois gothiques qui avait déjà traversé les vers comme la prose de " la Muse aux violettes ". Dans l'émiettement de quatorze tableaux où passe une énergie du désespoir tour à tour violente et apaisée, on entend encore l'obsession vivianesque que l'amour n'est pas aimé et que le charme des mots tressés sera jusqu'au bout la seule véritable consolation d'une vie que Nicole G.
Albert, la traductrice, qualifie d'"intranquille".
En 1912, un peu plus de deux ans après la mort de Renée Vivien (1877-1909) à Paris, sa soeur Antoinette fait publier à Londres, sous son patronyme Pauline Mary Tarn, ces étranges et brèves ballades restées inédites, oscillant entre prose et poésie, seule oeuvre de Renée Vivien à avoir été écrite dans sa langue natale. Retour aux sources pour la poétesse ? Dernière variation surtout autour de la mélancolie mélodieuse et incurable qui traverse son oeuvre abondante qu'EO réédite depuis 2007.
On retrouve dans cet ultime recueil un climat de contes fantastiques parfois gothiques qui avait déjà traversé les vers comme la prose de " la Muse aux violettes ". Dans l'émiettement de quatorze tableaux où passe une énergie du désespoir tour à tour violente et apaisée, on entend encore l'obsession vivianesque que l'amour n'est pas aimé et que le charme des mots tressés sera jusqu'au bout la seule véritable consolation d'une vie que Nicole G.
Albert, la traductrice, qualifie d'"intranquille".
Les Kitharèdes
Renée Vivien
Grand Format
21,00 €
Oeuvres choisies
Renée Vivien
Grand Format
13,99 €
La Dame à la louve
Renée Vivien
E-book
1,99 €
Évocations
Renée Vivien
E-book
3,49 €