La Treizième Nuit. Et autres récits

Par : Higuchi Ichiyô
Actuellement indisponible
Cet article est actuellement indisponible, il ne peut pas être commandé sur notre site pour le moment. Nous vous invitons à vous inscrire à l'alerte disponibilité, vous recevrez un e-mail dès que cet ouvrage sera à nouveau disponible.
  • Nombre de pages186
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.315 kg
  • Dimensions16,0 cm × 22,0 cm × 1,4 cm
  • ISBN978-2-251-72203-0
  • EAN9782251722030
  • Date de parution05/11/2008
  • CollectionJapon
  • ÉditeurBelles Lettres
  • TraducteurClaire Dodane

Résumé

Il partit, le pousse-pousse vide derrière lui. Après avoir parcouru quelques mètres, il se retourna vers elle. il allait vers l'est. Elle allait vers le sud. Sous le clair de lune, elle marchait abattue, seule dans la rue principale avec le frémissement des saules et le bruit sans force de ses socques de bois. Les cinq nouvelles de ce recueil ont toutes l'éclat de la lune, symbole par excellence de la mélancolie au Japon.
Il y est question de la précarité des êtres, des situations et des sentiments dans les quartiers pauvres de Tôkyô à l'aube du XXe siècle. L'oeuvre de la romancière est cependant d'une telle intensité que l'émotion remonte à contre-courant de la tristesse, dans le sens de la vie.
Il partit, le pousse-pousse vide derrière lui. Après avoir parcouru quelques mètres, il se retourna vers elle. il allait vers l'est. Elle allait vers le sud. Sous le clair de lune, elle marchait abattue, seule dans la rue principale avec le frémissement des saules et le bruit sans force de ses socques de bois. Les cinq nouvelles de ce recueil ont toutes l'éclat de la lune, symbole par excellence de la mélancolie au Japon.
Il y est question de la précarité des êtres, des situations et des sentiments dans les quartiers pauvres de Tôkyô à l'aube du XXe siècle. L'oeuvre de la romancière est cependant d'une telle intensité que l'émotion remonte à contre-courant de la tristesse, dans le sens de la vie.

Avis des lecteurs
Commentaires laissés par nos lecteurs

2/5
sur 1 note dont 1 avis lecteur
Typiquement asiatique
Le véritable charme de cette littérature (bien qu'elle soit traduite) c'est son ancienneté et la jeunesse éphémère de sa jeune auteure. Les coutumes de l'époque ne sont plus d'actualité mais garde tout leur charme, bien qu'elles nous apparaissent comme d'un autre âge (quoique..). Je n'ai pas ressentie ni intensité ni émotion mais c'est un style très doux, même la colère, le refus, les désaccords sont tout en douceur. A lire cependant.
Le véritable charme de cette littérature (bien qu'elle soit traduite) c'est son ancienneté et la jeunesse éphémère de sa jeune auteure. Les coutumes de l'époque ne sont plus d'actualité mais garde tout leur charme, bien qu'elles nous apparaissent comme d'un autre âge (quoique..). Je n'ai pas ressentie ni intensité ni émotion mais c'est un style très doux, même la colère, le refus, les désaccords sont tout en douceur. A lire cependant.
  • Emouvant