La traduction du passé en anglais et en français. De l'aspect au temps

Par : Yves Bardière

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages478
  • PrésentationBroché
  • Poids0.835 kg
  • Dimensions1,6 cm × 2,4 cm × 0,3 cm
  • ISBN978-2-296-10627-7
  • EAN9782296106277
  • Date de parution01/11/2009
  • CollectionSémantiques
  • ÉditeurL'Harmattan

Résumé

L'étude présentée ici propose une approche linguistique argumentée de la traduction des temps du passé en français et en anglais. Elle s'adresse à quiconque s'intéresse à l'analyse contrastive et à la pratique raisonnée de la langue. Si elle passe en revue de nombreux procédés méthodologiques, elle transcende le seul cadre utilitaire, et offre une réflexion approfondie sur le processus même de la traduction et sur les phénomènes linguistiques qui le sous-tendent.
Le thème de la mer parcourt le corpus d'exemples en filigrane.
L'étude présentée ici propose une approche linguistique argumentée de la traduction des temps du passé en français et en anglais. Elle s'adresse à quiconque s'intéresse à l'analyse contrastive et à la pratique raisonnée de la langue. Si elle passe en revue de nombreux procédés méthodologiques, elle transcende le seul cadre utilitaire, et offre une réflexion approfondie sur le processus même de la traduction et sur les phénomènes linguistiques qui le sous-tendent.
Le thème de la mer parcourt le corpus d'exemples en filigrane.