La prière de mon père
avec 1 CD audio MP3

Par : Kofi Awoonor

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • PrésentationBroché
  • FormatPoche
  • Poids0.09 kg
  • Dimensions16,0 cm × 16,0 cm × 0,5 cm
  • ISBN978-2-917751-87-9
  • EAN9782917751879
  • Date de parution01/03/2017
  • CollectionCorp/us
  • ÉditeurIsabelle Sauvage
  • TraducteurSika Fakambi

Résumé

Coffret comprenant 1 affiche du poème La prière de mon père (titre original : My Father's Prayer, traduit par Sika Fakambi), format 480 x 640 cm, impression offset en tons directs (graphisme affiche : Florence Boudet), 1 livret bilingue de 8 pages comprenant la version originale et la version française + des éléments bio-bibliographiques concernant l'auteur, 1 CD de lectures & création sonore bilingue (création sonore et arrangements : Samuel Lietmann / voix : Tristan Poullaouec, Kofi Awoonor, Yves Arcaix, Sika Fakambi).
"Automne 2015. Traduire My Father's Prayer pour le lire au festival Paroles Indigo à Arles, parmi d'autres poèmes choisis dans l'oeuvre de l'une des grandes figures littéraires d'Afrique : Kofi Awoonor. De lui, jusque-là, j'avais traduit trois fragments : une phrase de Cette terre, mon frère, mise en exergue du premier roman de Nii Parkes ; son court poème The Journey Beyond ; et ces paroles qu'il a eues à Nairobi, la veille de sa mort : "Un poète ancien de ma tradition a dit : 'J'ai quelque chose à dire.
Je le dirai avant que la mort vienne. Et si je ne le dis pas, que nul ne le dise à ma place. Je serai celui qui le dira. '"" (Sika Fakambi)
Coffret comprenant 1 affiche du poème La prière de mon père (titre original : My Father's Prayer, traduit par Sika Fakambi), format 480 x 640 cm, impression offset en tons directs (graphisme affiche : Florence Boudet), 1 livret bilingue de 8 pages comprenant la version originale et la version française + des éléments bio-bibliographiques concernant l'auteur, 1 CD de lectures & création sonore bilingue (création sonore et arrangements : Samuel Lietmann / voix : Tristan Poullaouec, Kofi Awoonor, Yves Arcaix, Sika Fakambi).
"Automne 2015. Traduire My Father's Prayer pour le lire au festival Paroles Indigo à Arles, parmi d'autres poèmes choisis dans l'oeuvre de l'une des grandes figures littéraires d'Afrique : Kofi Awoonor. De lui, jusque-là, j'avais traduit trois fragments : une phrase de Cette terre, mon frère, mise en exergue du premier roman de Nii Parkes ; son court poème The Journey Beyond ; et ces paroles qu'il a eues à Nairobi, la veille de sa mort : "Un poète ancien de ma tradition a dit : 'J'ai quelque chose à dire.
Je le dirai avant que la mort vienne. Et si je ne le dis pas, que nul ne le dise à ma place. Je serai celui qui le dira. '"" (Sika Fakambi)