SOLDES

Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*

La poésie mystique peule du Mali. Edition bilingue français-peul

Par : Christiane Seydou
Formats :
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 3 novembre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages450
  • PrésentationBroché
  • Poids0.63 kg
  • Dimensions16,0 cm × 24,0 cm × 3,0 cm
  • ISBN978-2-84586-947-9
  • EAN9782845869479
  • Date de parution01/06/2008
  • CollectionTradition orale
  • ÉditeurKarthala

Résumé

L'illumination mystique évoquée en ces termes par le poète Alfa Bôkari Mahmoûdou reflète l'inspiration soufie qui imprègne le répertoire poétique religieux en langue peule conservé fidèlement et transmis dans les zaouias de la Boucle du Niger, au Mali. Les textes figurant dans ce recueil, composés sur une période de plus d'un siècle, sont dus à quatre poètes parmi les plus représentatifs d'un mouvement de pensée qui a nourri l'enseignement et la culture islamiques de cette région : Amadoun Fôdiya Moussa, Alfâ Bôkari Mahmoûdou, Mahal et Mouhammadou Abdoullâye Sou'âdou. Ces poèmes offrent, de par leur longueur, leur style et leur contenu, un éventail assez varié d'une production littéraire très vivante et ancrée dans la vie, comme en témoigne en particulier le répertoire complet de Sou'âdou. qui déborde les marges de l'inspiration mystique pour l'exhortation et même le pamphlet. Dépassant la polémique classique concernant l'usage de la langue locale au lieu de l'arabe pour la diffusion de la pensée religieuse. ces auteurs, portés par une foi profonde et une dévotion inspirée, ont voué leur création poétique plutôt qu'à un exposé didactique du dogme islamique, à une célébration mystique de la Vérité de Dieu et à l'expression fervente de leur dilection pour le Prophète.