La parole contraire

Par : Erri De Luca
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages48
  • PrésentationBroché
  • FormatPoche
  • Poids0.099 kg
  • Dimensions14,0 cm × 20,7 cm × 0,6 cm
  • ISBN978-2-07-014867-7
  • EAN9782070148677
  • Date de parution08/01/2015
  • ÉditeurGallimard
  • TraducteurDanièle Valin

Résumé

"Je revendique le droit d'utiliser le verbe "saboter" selon le bon vouloir de la langue italienne. Son emploi ne se réduit pas au sens de dégradation matérielle, comme le prétendent les procureurs de cette affaire. Par exemple : une grève, en particulier de type sauvage, sans préavis, sabote la production d'un établissement ou d'un service. Un soldat qui exécute mal un ordre le sabote. Un obstructionnisme parlementaire contre un projet de loi le sabote.
Les négligences, volontaires ou non, sabotent. L'accusation portée contre moi sabote mon droit constitutionnel de parole contraire. Le verbe "saboter" a une très large application dans le sens figuré et coïncide avec le sens d'entraver". Les procureurs exigent que le verbe "saboter" ait un seul sens. Au nom de la langue italienne et de la raison, je refuse la limitation de sens. Il suffisait de consulter le dictionnaire pour archiver la plainte sans queue ni tête d'une société étrangère.
J'accepte volontiers une condamnation pénale, mais pas une réduction de vocabulaire."
"Je revendique le droit d'utiliser le verbe "saboter" selon le bon vouloir de la langue italienne. Son emploi ne se réduit pas au sens de dégradation matérielle, comme le prétendent les procureurs de cette affaire. Par exemple : une grève, en particulier de type sauvage, sans préavis, sabote la production d'un établissement ou d'un service. Un soldat qui exécute mal un ordre le sabote. Un obstructionnisme parlementaire contre un projet de loi le sabote.
Les négligences, volontaires ou non, sabotent. L'accusation portée contre moi sabote mon droit constitutionnel de parole contraire. Le verbe "saboter" a une très large application dans le sens figuré et coïncide avec le sens d'entraver". Les procureurs exigent que le verbe "saboter" ait un seul sens. Au nom de la langue italienne et de la raison, je refuse la limitation de sens. Il suffisait de consulter le dictionnaire pour archiver la plainte sans queue ni tête d'une société étrangère.
J'accepte volontiers une condamnation pénale, mais pas une réduction de vocabulaire."
Erri De Luca
Erri De Luca est un écrivain italien né à Naples le 20 mai 1950. Homme de convictions, il s'engage dès la fin de ses études secondaires dans la vie politique de son pays, rejoignant le mouvement d'extrême gauche "Lotta continua" dont il sera membre actif de 1969 à 1980. Sans véritable formation, il travaille comme ouvrier non qualifié dans différentes villes et pays, puis décide de s'engager dans des missions humanitaires en Afrique et en Bosnie. C'est à ce moment-là qu'il découvre la Bible, se passionne pour l'Ancien Testament, et décide d'apprendre l'hébreu pour mieux en apprécier la teneur. Ayant également étudié le yiddish, il traduit des textes de poètes juifs rédigés dans cette langue en voie de disparition pour leur permettre de passer à la postérité. Son premier roman "Non ora, non qui" paru en Italie en 1989, est publié en France tout d'abord aux éditions Verdier sous le titre "Une fois, un jour", puis chez Rivages en 1994 sous un titre plus fidèle à l'original : "Pas ici, pas maintenant". Parmi les ouvrages qui ont suivi on peut citer les romans "Acide, arc-en-ciel" (1994), récompensé par le Prix France Culture, ou "Montedidio" (2002) qui a obtenu le Prix Fémina étranger. On retiendra également "Le jour avant le bonheur" (2010) dans lequel il reprend tous les thèmes qui lui sont chers (l'enfance et ses difficiles apprentissages, l'amour, l'exil, et sa ville de Naples) et "Le poids du papillon" (2011) inspiré par son amour pour la montagne. Ses essais sont inspirés par ses lectures quotidiennes de la Bible, tels "Un nuage comme tapis" (1994), "Noyau d'olive" (2004), "Comme une langue au palais" (2006) ou "Au nom de la mère" (2009). Il écrit également des articles pour de grands journaux italiens, tels La Repubblica, ou il Corriere della Sera.
Les règles du Mikado
5/5
4/5
Erri De Luca
E-book
12,99 €
Grandeur nature
4/5
Erri De Luca
Poche
8,50 €
Grandeur nature
4/5
Erri De Luca
E-book
8,49 €
Impossible
4.5/5
4.5/5
Erri De Luca
Poche
8,00 €
Impossible
4.5/5
4.5/5
Erri De Luca
E-book
7,99 €
Grandeur nature
4/5
Erri De Luca
Grand Format
18,00 €
Le poids du papillon
4.7/5
4.1/5
Erri De Luca
E-book
6,49 €
Montedidio
4/5
Erri De Luca
Poche
8,50 €
Le jour avant le bonheur
3.5/5
3.3/5
Erri De Luca
E-book
7,49 €
Montedidio
4/5
Erri De Luca
E-book
8,49 €