En cours de chargement...
L'oeuvre poétique de Thomas Merton (1915-1968) est pratiquement inconnue en France. A cela, rien d'étonnant. D'une part, la poésie en général est plus difficile à faire connaître que la prose. D'autre part, elle pose des problèmes quand il s'agit de traduire un texte d'une langue à l'autre, puisqu'elle ne fait pas seulement appel au sens des mots, mais aussi à leur sonorité et à leur rythme. Sur ce point, on peut dire que Merton, tout en usant d'un élément caractéristique de la poésie anglophone, l'allitération, pratique un vers blanc au rythme libre, dont la sobriété ne laisse que peu de place aux effets sonores recherchés.
Mais la véritable originalité de la poésie de Merton tient à son contenu et à la dualité de l'identité de son auteur : le contemplatif à la recherche de l'expérience intérieure s'exprime dans un langage paradoxal voire mystérieux ; le prophète, intervenant dans l'actualité politique de son pays et du monde, multiplie les allusions à des événements qui se sont passés dans un autre pays que la France et à une autre époque que la nôtre.
Il n'empêche, cette première anthologie en français des poèmes de Merton nous fait entrer un peu dans l'intimité spirituelle de ce moine qui n'eut de cesse de questionner le sens de sa vie.