La maîtrise du latin par la pratique. Exercices de syntaxe et de style, versions, thèmes grammaticaux et littéraires avec corrigés
2e édition revue et augmentée

Par : Etienne Famerie

Formats :

  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Disponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages587
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.98 kg
  • Dimensions19,0 cm × 24,0 cm × 2,7 cm
  • ISBN978-2-200-63905-1
  • EAN9782200639051
  • Date de parution04/09/2024
  • ÉditeurArmand Colin

Résumé

L'édition revue et augmentée de cet ouvrage, conçu comme un complément aux méthodes universitaires d'apprentissage du latin, vise à offrir la compétence linguistique indispensable pour aborder l'étude approfondie des textes et des documents. L'acquisition de cette maîtrise contribue à développer aussi une qualité essentielle : savoir rendre en français la pensée d'un auteur latin avec précision, finesse et nuance.
Le volume comporte : des synthèses grammaticales offrant un aperçu complet de la syntaxe ; des exercices de syntaxe et de style ; des versions de difficulté croissante et des textes de révision ; des thèmes grammaticaux, constitués de traductions d'énoncés latins et de citations d'auteurs français (vers, maximes), suivis de thèmes littéraires ; deux lexiques (latin-français, français-latin) ; une bibliographie ; un index exhaustif des sources.
L'ouvrage propose un corrigé complet des exercices, des versions et des thèmes. Les traductions visent à la fois à la fidélité, à la précision et, dans la mesure du possible, à une certaine élégance. La traduction poursuit ainsi un objectif double : être lisible pour elle-même, sans notes explicatives, et rendre compte, avec ses moyens propres, du génie de la langue latine.
L'édition revue et augmentée de cet ouvrage, conçu comme un complément aux méthodes universitaires d'apprentissage du latin, vise à offrir la compétence linguistique indispensable pour aborder l'étude approfondie des textes et des documents. L'acquisition de cette maîtrise contribue à développer aussi une qualité essentielle : savoir rendre en français la pensée d'un auteur latin avec précision, finesse et nuance.
Le volume comporte : des synthèses grammaticales offrant un aperçu complet de la syntaxe ; des exercices de syntaxe et de style ; des versions de difficulté croissante et des textes de révision ; des thèmes grammaticaux, constitués de traductions d'énoncés latins et de citations d'auteurs français (vers, maximes), suivis de thèmes littéraires ; deux lexiques (latin-français, français-latin) ; une bibliographie ; un index exhaustif des sources.
L'ouvrage propose un corrigé complet des exercices, des versions et des thèmes. Les traductions visent à la fois à la fidélité, à la précision et, dans la mesure du possible, à une certaine élégance. La traduction poursuit ainsi un objectif double : être lisible pour elle-même, sans notes explicatives, et rendre compte, avec ses moyens propres, du génie de la langue latine.