La logique d'Aristote du grec au syriaque. Etudes sur la transmission des textes de l'Organon et leur interprétation philosophique
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages304
- PrésentationBroché
- Poids0.475 kg
- Dimensions16,0 cm × 24,0 cm × 2,0 cm
- ISBN2-7116-1715-7
- EAN9782711617159
- Date de parution01/10/2004
- CollectionTextes et traditions
- ÉditeurVrin
Résumé
Les savants de langue syriaque - une branche de l'araméen - ont joué un rôle aujourd'hui reconnu dans la transmission du patrimoine philosophique et scientifique grec aux auteurs de langue arabe, et cela grâce aux nombreuses traductions qu'ils composèrent du grec au syriaque et du syriaque à l'arabe, entre le VIe et le Xe siècle de notre ère. Mais les savants syriaques participèrent aussi au transfert des savoirs par l'élaboration de commentaires propres en syriaque qui portaient sur les couvres grecques, tout spécialement sur l'œuvre logique d'Aristote. Les deux aspects de cette activité de traduction et de commentaire sont étudiés dans les études ici rassemblées, dont plusieurs sont inédites. A travers les traductions et commentaires élaborés par trois auteurs du VIe siècle, Sergius de Res'ainà, Paul le Perse et Proba, c'est la première entrée de la tradition aristotélicienne dans le domaine oriental qui est l'objet du présent ouvrage. Les œuvres de ces auteurs sont confrontées systématiquement avec leurs sources grecques, c'est-à-dire les commentaires néoplatoniciens de l'antiquité tardive sur Aristote. Les savants syriaques apparaissent comme d'authentiques continuateurs de cette tradition grecque, et leurs ouvrages contribuent à enrichir notre connaissance des derniers développements de la philosophie dans l'antiquité tardive. Les commentaires ici analysés portent sur les trois premiers traités de l'O-rganon (Catégories, De inlerpretatione, Premiers Analytiques), ainsi que sur l'Isagogè de Porphyre.
Les savants de langue syriaque - une branche de l'araméen - ont joué un rôle aujourd'hui reconnu dans la transmission du patrimoine philosophique et scientifique grec aux auteurs de langue arabe, et cela grâce aux nombreuses traductions qu'ils composèrent du grec au syriaque et du syriaque à l'arabe, entre le VIe et le Xe siècle de notre ère. Mais les savants syriaques participèrent aussi au transfert des savoirs par l'élaboration de commentaires propres en syriaque qui portaient sur les couvres grecques, tout spécialement sur l'œuvre logique d'Aristote. Les deux aspects de cette activité de traduction et de commentaire sont étudiés dans les études ici rassemblées, dont plusieurs sont inédites. A travers les traductions et commentaires élaborés par trois auteurs du VIe siècle, Sergius de Res'ainà, Paul le Perse et Proba, c'est la première entrée de la tradition aristotélicienne dans le domaine oriental qui est l'objet du présent ouvrage. Les œuvres de ces auteurs sont confrontées systématiquement avec leurs sources grecques, c'est-à-dire les commentaires néoplatoniciens de l'antiquité tardive sur Aristote. Les savants syriaques apparaissent comme d'authentiques continuateurs de cette tradition grecque, et leurs ouvrages contribuent à enrichir notre connaissance des derniers développements de la philosophie dans l'antiquité tardive. Les commentaires ici analysés portent sur les trois premiers traités de l'O-rganon (Catégories, De inlerpretatione, Premiers Analytiques), ainsi que sur l'Isagogè de Porphyre.