OFFRE LISEUSES

Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin

La localisation. Problématique de la formation

Par : James Archibald
Formats :
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 28 octobre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages143
  • PrésentationBroché
  • Poids0.255 kg
  • Dimensions15,0 cm × 23,0 cm × 1,0 cm
  • ISBN2-920342-45-2
  • EAN9782920342453
  • Date de parution01/07/2004
  • ÉditeurLinguatech

Résumé

Six spécialistes engagés réfléchissent à la problématique de la formation en localisation dans le monde francophone. Réuni par James Archibald, directeur de l'Unité de formation et de recherche en traduction de l'université McGill, ce groupe de chercheurs, administrateurs et traductologues se penche sur diverses approches de l'éducation des localisateurs, appliquées en France, en Belgique, au Canada et au Québec.
Les auteurs témoignent d'abord du glissement de la tâche de traducteur vers celle de localisateur dans un monde marqué par l'internationalisation, la diversité culturelle et linguistique, ainsi que l'informatisation des communications interculturelles. Le constat est simple. Traduire et adapter des logiciels et des sites Internet exigent des traducteurs-localisateurs un ensemble de compétences qui excèdent largement la formation traditionnelle en traduction.
Plusieurs solutions sont envisagées, allant des simples mises à jour en classe ou à distance à de nouveaux programmes de premier, deuxième et troisième cycles. Ces derniers visent la formation d'une nouvelle classe de praticiens. Les enjeux de cette pratique de la localisation relèvent de la maîtrise tant des langues que des nouvelles sciences de la communication. Cette réflexion nécessaire sur la localisation telle qu'elle s'exerce aujourd'hui nous aide à mieux saisir le nouveau profil requis des traducteurs-localisateurs.
Par la force des choses, une telle réflexion interpelle également les formateurs.