La langue française et le fait divers au Congo-Brazzaville. Quand les mots prennent la parole

Par : Jean-Alexis Mfoutou

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages186
  • PrésentationBroché
  • Poids0.21 kg
  • Dimensions13,5 cm × 21,5 cm × 1,0 cm
  • ISBN978-2-296-04954-3
  • EAN9782296049543
  • Date de parution01/02/2008
  • CollectionPoints de vue
  • ÉditeurL'Harmattan

Résumé

Qu'une automobile fasse irruption dans un marché et tue une personne, qu'un commandant ait été braqué comme tout le monde ou que des soldats congolais aient été mis à poil par des soldats angolais, par exemple - parce que les objets, les événements qui s'articulent autour de nous se font forcément langage -, et voici que le langage, environné par une réalité qui le mobilise, s'éveille à cette expérience de l'instant.
Les textes présentés dans ce livre, anodins en apparence, montrent que la langue française au contact des langues locales congolaises n'est ni affaiblie, ni effacée ; elle est simplement - la pensée conceptuelle du sujet parlant se laissant aller dans une sorte d'alchimie de langues en contact - empêchée d'observer et de dire individuellement jusqu'au bout ce qui pourrait être sa rigueur propre. Et quand, grâce à cette alchimie, le mot - un mot qui montre, un mot pour voir, et aussi sentir et savoir - désigne la chose, alors le bénéfice est immense pour la relation du fait divers, comme pour le langage.
Car c'est le plein de cette réalité extralinguistique comme le regard la perçoit qui se porte du coup au premier plan de la dénomination, avec un peu d'individuation, un peu d'imagination, un peu de créativité, un peu de l'unité originelle du sujet parlant avec lui-même et avec le monde, de sa culture, de sa parole, de sa langue, du langage.
Qu'une automobile fasse irruption dans un marché et tue une personne, qu'un commandant ait été braqué comme tout le monde ou que des soldats congolais aient été mis à poil par des soldats angolais, par exemple - parce que les objets, les événements qui s'articulent autour de nous se font forcément langage -, et voici que le langage, environné par une réalité qui le mobilise, s'éveille à cette expérience de l'instant.
Les textes présentés dans ce livre, anodins en apparence, montrent que la langue française au contact des langues locales congolaises n'est ni affaiblie, ni effacée ; elle est simplement - la pensée conceptuelle du sujet parlant se laissant aller dans une sorte d'alchimie de langues en contact - empêchée d'observer et de dire individuellement jusqu'au bout ce qui pourrait être sa rigueur propre. Et quand, grâce à cette alchimie, le mot - un mot qui montre, un mot pour voir, et aussi sentir et savoir - désigne la chose, alors le bénéfice est immense pour la relation du fait divers, comme pour le langage.
Car c'est le plein de cette réalité extralinguistique comme le regard la perçoit qui se porte du coup au premier plan de la dénomination, avec un peu d'individuation, un peu d'imagination, un peu de créativité, un peu de l'unité originelle du sujet parlant avec lui-même et avec le monde, de sa culture, de sa parole, de sa langue, du langage.
Mon rêve du père
Jean-Alexis Mfoutou
E-book
12,99 €