La langue d'Aragon. "Une constellation de mots"

Par : Cécile Narjoux

Formats :

Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages335
  • PrésentationBroché
  • Poids0.496 kg
  • Dimensions15,0 cm × 23,0 cm × 2,1 cm
  • ISBN978-2-915611-90-8
  • EAN9782915611908
  • Date de parution06/06/2011
  • CollectionLangages
  • ÉditeurEU de Dijon

Résumé

Qu'il s'agisse du poète ou du romancier, on se sera longtemps exclamé sur le "style", sur la "langue", voire sur "l'écriture" d'Aragon, mais on les aura finalement peu décrits. Cet ouvrage se consacre donc à la matière même de l'oeuvre, celle sur laquelle il n'a jamais cessé d'exercer une attention vigilante : "Toute la vie, dans le secret de mon coeur, je me suis considéré comme un linguiste". Tant il est vrai que la langue, Aragon n'en a pas été seulement un praticien, mais également un technicien et un critique, se faisant tour à tour traducteur, lexicographe et linguiste.
Les études proposées sont signées de spécialistes d'Aragon attentifs à sa langue ou de linguistes amateurs d'Aragon. Ce dialogue a permis de dégager trois grandes perspectives, valorisant le rapport complexe de l'auteur au lexique, à la phrase et à l'énonciation, ou sa conscience toujours affichée et inquiète de la langue. S'esquisse donc la cartographie des styles - plutôt que du style - de cet écrivain qui a traversé tout un siècle, et dont l'oeuvre a porté les interrogations et les expérimentations.
Qu'il s'agisse du poète ou du romancier, on se sera longtemps exclamé sur le "style", sur la "langue", voire sur "l'écriture" d'Aragon, mais on les aura finalement peu décrits. Cet ouvrage se consacre donc à la matière même de l'oeuvre, celle sur laquelle il n'a jamais cessé d'exercer une attention vigilante : "Toute la vie, dans le secret de mon coeur, je me suis considéré comme un linguiste". Tant il est vrai que la langue, Aragon n'en a pas été seulement un praticien, mais également un technicien et un critique, se faisant tour à tour traducteur, lexicographe et linguiste.
Les études proposées sont signées de spécialistes d'Aragon attentifs à sa langue ou de linguistes amateurs d'Aragon. Ce dialogue a permis de dégager trois grandes perspectives, valorisant le rapport complexe de l'auteur au lexique, à la phrase et à l'énonciation, ou sa conscience toujours affichée et inquiète de la langue. S'esquisse donc la cartographie des styles - plutôt que du style - de cet écrivain qui a traversé tout un siècle, et dont l'oeuvre a porté les interrogations et les expérimentations.
Hernani et Ruy Blas
Olivier Bara, Patrick Berthier, Sylvie Vielledent, Arnaud Bernadet, Cécile Narjoux
Poche
19,00 €