OFFRE LISEUSES

Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin

La genèse de Raoul de Presle. Suivi de Une Babel indécise ; Mutation de la Génèse en langue d'oïl (XIIe-XIVe siècle)

Par : Martine Pagan
Formats :
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Nombre de pages543
  • FormatPoche
  • PrésentationBroché
  • Poids0.38 kg
  • Dimensions11,0 cm × 17,5 cm × 2,5 cm
  • ISBN978-2-7453-5605-5
  • EAN9782745356055
  • Date de parution01/12/2021
  • CollectionClassiques Français Moyen Age
  • ÉditeurHonoré Champion

Résumé

Raoul de Presles est le dernier traducteur en français de la Bible avant l'apparition de l'imprimerie. Il a été injustement traité par l'historiographie qui a voulu voir en lui un simple plagiaire, au point que son oeuvre biblique était restée inédite. Cette édition de la Genèse le réhabilite dans sa dimension de traducteur original et d'exégète. L'ascèse philologique autorise l'audace herméneutique.
Aussi, à l'horizontalité de l'édition convenait-il d'adjoindre la verticalité d'un sondage sur les diverses versions françaises de l'épisode de Babel entre le XIIe et le XIVe siècle. Il en ressort que la célèbre péricope n'est pas perçue dans ce corpus selon les schémas aujourd'hui dominants, hérités de la Renaissance. Le traitement du motif, particulièrement indécis et sujet à de multiples ambiguïtés, invite à revisiter une interprétation de Babel que la tradition a figée.