La famille et les langues. Une étude sociolinguistique de la deuxième génération de l'immigration africaine dans l'agglomération rouennaise
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 17 décembreCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 7 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 17 décembre
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages286
- PrésentationBroché
- FormatGrand Format
- Poids0.34 kg
- Dimensions13,5 cm × 21,4 cm × 2,2 cm
- ISBN2-7384-6026-7
- EAN9782738460264
- Date de parution16/02/1998
- CollectionSémantiques
- ÉditeurL'Harmattan
- PréfacierLouise Dabène
Résumé
Les langues africaines sont-elles transmises en France ? Que représentent-elles pour les enfants et les adolescents ? Quelle place prennent-elles dans la construction de leur identité ? La dévalorisation des langues de la famille influe-t-elle sur leur rapport aux apprentissages ? Telles sont les questions qui animent le présent livre, issu d'une bonne connaissance du terrain et d'une enquête méthodique sur les pratiques langagières des enfants de l'immigration noire.
Une synthèse originale, du fait de la complexité du multilinguisme africain et des séquelles du passé colonial de la France, sur les contacts de langues, les problèmes d'éducation et les cultures urbaines.
Une synthèse originale, du fait de la complexité du multilinguisme africain et des séquelles du passé colonial de la France, sur les contacts de langues, les problèmes d'éducation et les cultures urbaines.
Les langues africaines sont-elles transmises en France ? Que représentent-elles pour les enfants et les adolescents ? Quelle place prennent-elles dans la construction de leur identité ? La dévalorisation des langues de la famille influe-t-elle sur leur rapport aux apprentissages ? Telles sont les questions qui animent le présent livre, issu d'une bonne connaissance du terrain et d'une enquête méthodique sur les pratiques langagières des enfants de l'immigration noire.
Une synthèse originale, du fait de la complexité du multilinguisme africain et des séquelles du passé colonial de la France, sur les contacts de langues, les problèmes d'éducation et les cultures urbaines.
Une synthèse originale, du fait de la complexité du multilinguisme africain et des séquelles du passé colonial de la France, sur les contacts de langues, les problèmes d'éducation et les cultures urbaines.



