La chronique des Bridgerton Tome 7
Hyacinthe
Par : Formats :
Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages310
- PrésentationBroché
- FormatPoche
- Poids0.172 kg
- Dimensions10,9 cm × 17,8 cm × 1,7 cm
- ISBN978-2-290-13046-9
- EAN9782290130469
- Date de parution17/08/2016
- CollectionJ'ai lu Aventures & Passions
- ÉditeurJ'ai lu
- TraducteurArnaud Du Rengal
Résumé
La cadette des Bridgerton, l'une des meilleures familles du Londres des années 1820, est-elle destinée au célibat ? Trop fine mouche, trop directe, Hyacinthe n'a rien de l'héritière effacée qu'apprécient les hommes de la bonne société. Pourtant, ce n'est pas une raison pour finir vieille fille ! Certes, quand Gareth Saint-Clair, un aristocrate à la réputation douteuse, croise son chemin, on est loin du coup de foudre.
Mais la traduction, à quatre mains, d'un journal intime écrit en italien va jouer un rôle qui n'était pas du tout prévu.
Mais la traduction, à quatre mains, d'un journal intime écrit en italien va jouer un rôle qui n'était pas du tout prévu.
La cadette des Bridgerton, l'une des meilleures familles du Londres des années 1820, est-elle destinée au célibat ? Trop fine mouche, trop directe, Hyacinthe n'a rien de l'héritière effacée qu'apprécient les hommes de la bonne société. Pourtant, ce n'est pas une raison pour finir vieille fille ! Certes, quand Gareth Saint-Clair, un aristocrate à la réputation douteuse, croise son chemin, on est loin du coup de foudre.
Mais la traduction, à quatre mains, d'un journal intime écrit en italien va jouer un rôle qui n'était pas du tout prévu.
Mais la traduction, à quatre mains, d'un journal intime écrit en italien va jouer un rôle qui n'était pas du tout prévu.