En cours de chargement...
Cette chronique de la croisade contre les Albigeois sous la forme d'une chanson de geste en langue d'oc a été composée à chaud dans le premier quart du XIIIe siècle. Commencée par un poète favorable aux croisés - Guillaume de Tudèle -, elle a été poursuivie par un autre - anonyme - qui leur est hostile. La traduction qu'on lira en regard du texte original est l'oeuvre d'un poète. Elle restitue le rythme, la passion, la couleur de la Chanson.
" Écrite... dans la langue dont on usait dans les cours et les cités méridionales, (un langage admirable, sonore, ferme, dru, qui procure jouissance à seulement en prononcer les mots rutilants, à en épouser les rythmes, la Chanson de la croisade est l'un des monuments de la littérature occitane " (Georges Duby).