À paraître

La Bible Crampon 1923 - 2023. Bible intégrale

Par : Pierre Téqui

Formats :

Précommande en ligne
Votre colis est préparé et expédié le jour de la sortie de cet article, hors dimanches et jours fériés, dans la limite des stocks disponibles.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages1920
  • PrésentationRelié
  • FormatPoche
  • Dimensions11,0 cm × 17,0 cm × 0,0 cm
  • ISBN978-2-7403-2757-9
  • EAN9782740327579
  • Date de parution24/09/2025
  • ÉditeurPierre Téqui (Editions)

Résumé

Une bible scientifique, complète et grand public. La belle traduction du chanoine Crampon, très littérale, fut la plus répandue en France au début du XXe siècle et reste très prisée, y compris des protestants, grâce à sa simplicité, la richesse et l'accessibilité de ses notes explicatives (scientifiques et spirituelles) et sa fidélité aux textes originaux en hébreu, araméen et grec. Il fut l'un des premiers à les traduire en français pour satisfaire le désir d'un accès "direct" à la Parole de Dieu, sans l'intermédiaire du latin.
Il a gardé dans les notes la mention des principales variantes anciennes : Septante, Vulgate, Peshitta. Pour prendre en compte l'évolution de la langue française et les recherches bibliques récentes (Qumrân, etc.), et encouragé par le Card. Ratzinger (Benoît XVI), le bibliste Bernard-Marie, ofs, a achevé en 2023 une révision prudente et fidèle de la version fameuse de 1923 et de ses milliers de notes.
Mise en page par les bénédictins de Flavigny. Imprimatur.
Une bible scientifique, complète et grand public. La belle traduction du chanoine Crampon, très littérale, fut la plus répandue en France au début du XXe siècle et reste très prisée, y compris des protestants, grâce à sa simplicité, la richesse et l'accessibilité de ses notes explicatives (scientifiques et spirituelles) et sa fidélité aux textes originaux en hébreu, araméen et grec. Il fut l'un des premiers à les traduire en français pour satisfaire le désir d'un accès "direct" à la Parole de Dieu, sans l'intermédiaire du latin.
Il a gardé dans les notes la mention des principales variantes anciennes : Septante, Vulgate, Peshitta. Pour prendre en compte l'évolution de la langue française et les recherches bibliques récentes (Qumrân, etc.), et encouragé par le Card. Ratzinger (Benoît XVI), le bibliste Bernard-Marie, ofs, a achevé en 2023 une révision prudente et fidèle de la version fameuse de 1923 et de ses milliers de notes.
Mise en page par les bénédictins de Flavigny. Imprimatur.
La Bible Crampon 1923-2023
Pierre Téqui
Poche
39,90 €
La Bible Crampon 1923-2023
Pierre Téqui
Poche
39,90 €
Patapon N° 525
Pierre Téqui
Grand Format
5,90 €