L'ivrogne dans la brousse

Par : Amos Tutuola

Formats :

Disponible d'occasion :

  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages141
  • PrésentationBroché
  • FormatPoche
  • Poids0.15 kg
  • Dimensions12,5 cm × 19,0 cm × 1,0 cm
  • ISBN2-07-077629-8
  • EAN9782070776290
  • Date de parution09/02/2006
  • CollectionL'Imaginaire
  • ÉditeurGallimard
  • TraducteurRaymond Queneau

Résumé

" Je me soûlais au vin de palme depuis l'âge de dix ans. Je n'avais rien eu d'autre à faire dans la vie que de boire du vin de palme. " C'est ainsi que le narrateur, qui se nomme lui-même " Père-Des-Dieux-Qui-Peut-Tout-Faire-En-Ce-Monde ", se présente. Les 560 000 palmiers de sa plantation lui fournissaient suffisamment de vin de palme pour en boire quotidiennement plus de deux cents calebasses. Mais un jour son " malafoutier ", l'homme qui lui préparait son vin de palme, tombe du haut d'un arbre et se tue.
Voilà un bien grand malheur ; impossible de trouver un " malafoutier " aussi expert que le défunt, la soif se fait sentir, et il n'a plus d'autre choix que celui de se lancer à sa recherche, jusque dans la Ville-des-Morts. Cette quête fascinante l'entraîne de la Brousse au Monde des êtres étrangers et terribles, sur le chemin des mythes et légendes yorubas. Portée par la tradition orale des griots, la langue sert l'imaginaire débridé d'un conte tendre et cocasse, dont Raymond Queneau rend ici le caractère d' " art brut ".
" Je me soûlais au vin de palme depuis l'âge de dix ans. Je n'avais rien eu d'autre à faire dans la vie que de boire du vin de palme. " C'est ainsi que le narrateur, qui se nomme lui-même " Père-Des-Dieux-Qui-Peut-Tout-Faire-En-Ce-Monde ", se présente. Les 560 000 palmiers de sa plantation lui fournissaient suffisamment de vin de palme pour en boire quotidiennement plus de deux cents calebasses. Mais un jour son " malafoutier ", l'homme qui lui préparait son vin de palme, tombe du haut d'un arbre et se tue.
Voilà un bien grand malheur ; impossible de trouver un " malafoutier " aussi expert que le défunt, la soif se fait sentir, et il n'a plus d'autre choix que celui de se lancer à sa recherche, jusque dans la Ville-des-Morts. Cette quête fascinante l'entraîne de la Brousse au Monde des êtres étrangers et terribles, sur le chemin des mythes et légendes yorubas. Portée par la tradition orale des griots, la langue sert l'imaginaire débridé d'un conte tendre et cocasse, dont Raymond Queneau rend ici le caractère d' " art brut ".

Avis des lecteurs
Commentaires laissés par nos lecteurs

3/5
sur 1 note dont 1 avis lecteur
Le malafoutier est mort
Une plongée dans le monde éthylonirique des esprits nigérians, "le Monde des Etres Etrangers et Terribles"... Le malafoutier y erre et le vin de palme vient à manquer... Préparez-vous une calebasse et abreuvez-vous d'un classique africain, traduit de l'anglais par Queneau ... L'Oulipo au Nigéria quoi !
Une plongée dans le monde éthylonirique des esprits nigérians, "le Monde des Etres Etrangers et Terribles"... Le malafoutier y erre et le vin de palme vient à manquer... Préparez-vous une calebasse et abreuvez-vous d'un classique africain, traduit de l'anglais par Queneau ... L'Oulipo au Nigéria quoi !
  • Drôle
  • Brousse
  • Ville-des-Morts