Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Les évangiles du Nouveau Testament ne sont pas les premiers textes écrits sur Jésus. Il existe des sources antérieures dont se sont inspirés les...
Lire la suite
Les évangiles du Nouveau Testament ne sont pas les premiers textes écrits sur Jésus. Il existe des sources antérieures dont se sont inspirés les évangélistes. Après un travail de, dix ans mené par des exégètes nord-américains et allemands, on est désormais en mesure de présenter aujourd'hui l'un de ces textes primitifs, dont la reconstitution ouvre des perspectives fascinantes. Il s'agit d'un recueil des paroles de Jésus dont se sont inspirés les auteurs des évangiles de Luc et de Matthieu. Le texte comprend essentiellement des paroles de Jésus à l'accent très engagé dont on peut supposer qu'elles sont très proches des propos réels tenus par le Christ au cours de son ministère terrestre. Ce texte ne comprend pas de récits de crucifixion et de résurrection, ce qui ajoute à la fascination de cette reconstitution. Il est ici intégralement traduit en français et précédé d'une introduction qui présente cet évangile inconnu.
Sommaire
Les enjeux de ce livre
Petite histoire du problème synoptique
Les témoignages anciens étayant l'existence d'une collection perdue de paroles de Jésus
De quelques problèmes liés à la reconstitution de la Source des paroles de Jésus