L'été jaune - Poche

Mahir Unsal Eriş

Noémi Cingöz

(Traducteur)

,

Murat Başol

(Illustrateur)

,

Burhan Sönmez

(Préfacier)

Note moyenne 
Mahir Unsal Eris, avec sa voix très personnelle, utilise les caractéristiques des récits descriptifs dans des récits factuels, et aborde ici la nouvelle... Lire la suite
19,50 € Neuf
Expédié sous 6 à 12 jours
Livré chez vous entre le 10 mai et le 16 mai
En librairie

Résumé

Mahir Unsal Eris, avec sa voix très personnelle, utilise les caractéristiques des récits descriptifs dans des récits factuels, et aborde ici la nouvelle presque avec les caractéristiques du roman. En évoquant des événements qui se sont déroulés alors qu'un nuage de poussière surmontait la ville, phénomène suivi par un tremblement de terre six jours plus tard, L'été jaune nous présente une petite Turquie dans la ville, un petit monde en Turquie, et l'esprit d'une petite personne qui se cherche dans ce monde.
Cela crée systématiquement en nous une attente : que l'auteur crée une nouvelle vie après chaque nouvelle, entre la poussière jaune et le tremblement de terre, qu'il donne une nouvelle opportunité aux personnes qu'il nous a fait connaître. Il n'y a pas de fin dans ce livre, chaque histoire que nous pensons terminée apparaît sous différentes formes dans les histoires suivantes. Mahir Unsal Eris, en tissant ses histoires point par point, nous expose la psychologie aux couleurs vives d'êtres qui bougent, se dispersent et se brisent au gré des événements.

Caractéristiques

  • Date de parution
    10/04/2022
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-491528-23-2
  • EAN
    9782491528232
  • Format
    Poche
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    200 pages
  • Poids
    0.185 Kg
  • Dimensions
    11,0 cm × 18,0 cm × 1,5 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Mahir Unsal Eriş

Mahir Ünsal ERI? (né en 1980) est un écrivain turc. Il est aussi traducteur de l'anglais et de l'hébreu. Il a publié en Turquie trois romans et cinq recueils de nouvelles. Il a reçu différentes récompenses, dont le prestigieux prix Sait Faik. Il vit actuellement au Royaume-Uni. L'été jaune est son premier ouvrage traduit en français. Noémi Cingöz (traductrice) découvre la Turquie en 1975 et y séjourne deux ans.
Des années plus tard, après des études de turc à l'Inalco, elle se lance dans la traduction. A ce jour, elle a traduit plus de dix ouvrages de dramaturges, poètes et romanciers turcs contemporains. Burhan Sönmez (préfacier) est un avocat et écrivain turc. Il est l'auteur de cinq romans dont deux ont été traduits en français : Labyrinthe et Maudit soit l'espoir (Gallimard). En tant qu'avocat, il est très engagé dans la défense des droits de l'homme, et a collaboré à plusieurs journaux d'opposition.
Il vit actuellement au Royaume-Uni. Murat Ba?ol (illustrateur) Murat Ba?ol est un illustrateur turc. Après des études de Beaux-Arts et d'Animation, il a travaillé pour divers magazines satiriques et créé des films publicitaires. Possédant son propre atelier, il expose régulièrement ses oeuvres mais se consacre aussi à l'illustration de livres, au film documentaire et à l'art urbain.

Derniers produits consultés

19,50 €