Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Cette édition bilingue de 36 poèmes d'Emily Dickinson (1830-1886), immense poétesse, voix hors du temps, nous projette dans des dimensions vertigineuses,...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 28 septembre et le 4 octobre
En librairie
Résumé
Cette édition bilingue de 36 poèmes d'Emily Dickinson (1830-1886), immense poétesse, voix hors du temps, nous projette dans des dimensions vertigineuses, magnifiquement rendues par la traduction d'Alain Porte. "Le coeur d'Emily, nous dit-il, a battu entre l'insondable et l'indicible et son oeuvre s'est déployée entre l'oracle et le silence".