L'espéranto, langue dangereuse. Une histoire des persécutions sous Hitler et sous Staline
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 19 décembreCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 7 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 19 décembre
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages474
- PrésentationBroché
- FormatGrand Format
- Poids0.728 kg
- Dimensions15,5 cm × 24,0 cm × 2,5 cm
- ISBN978-2-343-25549-1
- EAN9782343255491
- Date de parution24/05/2022
- ÉditeurL'Harmattan
- TraducteurPierre Dieumegard
Résumé
Aux yeux des dictatures et des idéologies fanatiques, l'espéranto est une langue dangereuse qui doit être combattue. C'est notamment le sort qu'elle a connu dans l'Allemagne nazie et dans l'Union soviétique sous Staline. L'historien allemand Ulrich Lins montre les conséquences tant de la condamnation hitlérienne de l'espéranto comme outil de la domination mondiale des Juifs, que de la liquidation par Staline du mouvement espérantiste ouvrier soviétique et de ses pratiques transnationales.
La première édition de ce livre a été publiée en Allemagne en 1988 (réimpression à Moscou en 1990) et a été traduite en sept langues. La traduction française se fonde sur la nouvelle version parue en 2016, profondément révisée et enrichie grâce aux sources devenues accessibles après la chute du mur de Berlin.
La première édition de ce livre a été publiée en Allemagne en 1988 (réimpression à Moscou en 1990) et a été traduite en sept langues. La traduction française se fonde sur la nouvelle version parue en 2016, profondément révisée et enrichie grâce aux sources devenues accessibles après la chute du mur de Berlin.
Aux yeux des dictatures et des idéologies fanatiques, l'espéranto est une langue dangereuse qui doit être combattue. C'est notamment le sort qu'elle a connu dans l'Allemagne nazie et dans l'Union soviétique sous Staline. L'historien allemand Ulrich Lins montre les conséquences tant de la condamnation hitlérienne de l'espéranto comme outil de la domination mondiale des Juifs, que de la liquidation par Staline du mouvement espérantiste ouvrier soviétique et de ses pratiques transnationales.
La première édition de ce livre a été publiée en Allemagne en 1988 (réimpression à Moscou en 1990) et a été traduite en sept langues. La traduction française se fonde sur la nouvelle version parue en 2016, profondément révisée et enrichie grâce aux sources devenues accessibles après la chute du mur de Berlin.
La première édition de ce livre a été publiée en Allemagne en 1988 (réimpression à Moscou en 1990) et a été traduite en sept langues. La traduction française se fonde sur la nouvelle version parue en 2016, profondément révisée et enrichie grâce aux sources devenues accessibles après la chute du mur de Berlin.




