SOLDES
Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*
L'écho de BDFIL
Edition 2023
Par : , , , , Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 18 novembreCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 18 novembre
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages56
- FormatGrand Format
- PrésentationBroché
- Poids0.172 kg
- Dimensions24,0 cm × 17,0 cm × 0,6 cm
- ISBN978-2-88901-260-2
- EAN9782889012602
- Date de parution06/02/2024
- CollectionTrajectoires
- ÉditeurAntipodes
Résumé
La 17e édition du festival lausannois de bande dessinée BDFIL n'aura plus de secret pour vous grâce à cette première édition de L'écho de BDFIL, catalogue du festival et premier d'une série à suivre. Cette revue annuelle revient cette édition avec Pénélope Bagieu comme invitée d'honneur.
L'éditeur en parle
Lors de l'édition 2023, BDFIL a proposé : une rencontre en toute intimité avec la dessinatrice Pénélope Bagieu, pour la première fois mise à l'honneur par une rétrospective ; une exposition sur Taiwan, premier pays invité de BDFIL, où la bande dessinée devient un outil pour défendre la démocratie ; le retour des héros de guerre que sont les Tuniques bleues ; le public aura également pu (re)découvrir les magazines de bande dessinée pour fillettes du siècle dernier, trésor patrimonial du Centre BD de la Ville de Lausanne ; faire la connaissance de l'artiste lausannoise Maou et de son histoire personnelle familiale abordant les questions de l'adoption internationale et de la politique chinoise de l'enfant unique.
En plus d'une rétrospective de ces expositions, l'écho de BDFIL prolonge la réflexion sur le neuvième art en invitant Camille Lusher du Centre de traduction littéraire de Lausanne à questionner Camille Logoz, traductrice de l'allemand vers le français de la dernière BD de Lika Nüssli, ainsi qu'une illustratrice lausannoise, Laura Dudler, à porter un regard personnel sur cette édition.
En plus d'une rétrospective de ces expositions, l'écho de BDFIL prolonge la réflexion sur le neuvième art en invitant Camille Lusher du Centre de traduction littéraire de Lausanne à questionner Camille Logoz, traductrice de l'allemand vers le français de la dernière BD de Lika Nüssli, ainsi qu'une illustratrice lausannoise, Laura Dudler, à porter un regard personnel sur cette édition.

