La rencontre entre un couple et une prostituée plonge les personnages dans une spirale passionnée et troublante. " Mais l'amour ? Qu'est-ce, sinon une multitude d'amours ? On aime parler, toucher, sentir, entendre, regarder, s'abandonner à l'autre. Aimer c'est conjuguer plusieurs verbes en même temps. " Venâncio et Dalva s'aiment d'un amour total, éperdu. Jusqu'à ce que la tragédie et la douleur s'insinuent, et avec elles une femme : Lucy, fière prostituée qui envahit leur existence, la tête haute.
Car de la ville entière, Venâncio est le seul à lui résister. Et Lucy se l'est juré, elle aura cet homme, au risque de déchaîner la tempête... Car l'indifférence a le pouvoir d'embraser une passion dévastatrice et l'amour, comme un fleuve, est imparable. " Chaque émotion est une vague, chaque geste un déluge. L'amour ici est charnel, vital, dévastateur - et le texte vibre d'une justesse à couper le souffle.
Un roman incandescent. " ELLE Traduit du portugais (Brésil) par Laure Elisabeth Collet
La rencontre entre un couple et une prostituée plonge les personnages dans une spirale passionnée et troublante. " Mais l'amour ? Qu'est-ce, sinon une multitude d'amours ? On aime parler, toucher, sentir, entendre, regarder, s'abandonner à l'autre. Aimer c'est conjuguer plusieurs verbes en même temps. " Venâncio et Dalva s'aiment d'un amour total, éperdu. Jusqu'à ce que la tragédie et la douleur s'insinuent, et avec elles une femme : Lucy, fière prostituée qui envahit leur existence, la tête haute.
Car de la ville entière, Venâncio est le seul à lui résister. Et Lucy se l'est juré, elle aura cet homme, au risque de déchaîner la tempête... Car l'indifférence a le pouvoir d'embraser une passion dévastatrice et l'amour, comme un fleuve, est imparable. " Chaque émotion est une vague, chaque geste un déluge. L'amour ici est charnel, vital, dévastateur - et le texte vibre d'une justesse à couper le souffle.
Un roman incandescent. " ELLE Traduit du portugais (Brésil) par Laure Elisabeth Collet