L'allemand en un clin d'oeil. Toutes les expressions idiomatiques de la tête aux pieds du coq à l'âne

Par : Jean-Pierre Demarche, Francine Rouby

Formats :

Actuellement indisponible
Cet article est actuellement indisponible, il ne peut pas être commandé sur notre site pour le moment. Nous vous invitons à vous inscrire à l'alerte disponibilité, vous recevrez un e-mail dès que cet ouvrage sera à nouveau disponible.
  • Nombre de pages117
  • PrésentationBroché
  • Poids0.165 kg
  • Dimensions14,5 cm × 19,0 cm × 0,9 cm
  • ISBN2-7298-1448-5
  • EAN9782729814489
  • Date de parution22/07/2003
  • ÉditeurEllipses

Résumé

Facile ! Tout le monde connaît. Mais savez-vous dire en allemand : " Je n'en ai pas le cœur ? " ou encore : " J'ai une faim de loup ? " Pas vraiment ? En tout cas, vous sentez qu'une traduction littérale n'est pas forcément possible. Un index des mots-clés vous donne la réponse : cœur se trouve dans la première partie au n° 22, loup dans la deuxième partie au n° 27. Alors, si le cœur vous en dit, voici plus de 1000 expressions françaises accompagnées de leur équivalent allemand en regard pour apprendre, revoir et maîtriser l'allemand en un clin d'œil. Osez, avec la deuxième partie de cet ouvrage, prendre l'allemand par les cornes !
Facile ! Tout le monde connaît. Mais savez-vous dire en allemand : " Je n'en ai pas le cœur ? " ou encore : " J'ai une faim de loup ? " Pas vraiment ? En tout cas, vous sentez qu'une traduction littérale n'est pas forcément possible. Un index des mots-clés vous donne la réponse : cœur se trouve dans la première partie au n° 22, loup dans la deuxième partie au n° 27. Alors, si le cœur vous en dit, voici plus de 1000 expressions françaises accompagnées de leur équivalent allemand en regard pour apprendre, revoir et maîtriser l'allemand en un clin d'œil. Osez, avec la deuxième partie de cet ouvrage, prendre l'allemand par les cornes !