OFFRE LISEUSES

Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin

Hot off the Press. Traduire sans trahir

Par : Florent Gusdorf, Alan Manning
Formats :
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 14 octobre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages125
  • PrésentationBroché
  • Poids0.195 kg
  • Dimensions14,5 cm × 21,0 cm × 0,8 cm
  • ISBN2-7298-3117-7
  • EAN9782729831172
  • Date de parution14/12/2006
  • ÉditeurEllipses

Résumé

Hot off the Press est un livre d'exercices d'entraînement au thème journalistique. Il regroupe quelque 25 chapitres portant sur les sujets d'une actualité toujours présente et qui recouvre des champs lexicaux du domaine social, politique, économique ou sociétal. Hot off the Press est destiné à tous ceux que la traduction français/anglais passionne et qui souhaitent approfondir les nuances de la langue des médias.
Il s'adresse plus spécifiquement aux étudiants préparationnaires des concours dans lesquels le thème reste une épreuve souvent périlleuse mais toujours sélective. Chaque chapitre est divisé en deux parties : un court texte en français suivi de 20 phrases de thème extraites de différents articles de la grande presse. Tous les corrigés sont proposés en regard afin de faciliter l'entraînement. L'ambition des auteurs a été de proposer une traduction aussi fidèle que possible à la lettre du texte sans pour autant en trahir l'esprit, choix qui, à lui seul, garantit l'authenticité de la langue.