Heimat. Une quête ? Un long voyage !
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 16 décembreCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 7 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 16 décembre
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages114
- PrésentationBroché
- FormatGrand Format
- Poids0.15 kg
- Dimensions13,5 cm × 21,5 cm × 0,9 cm
- ISBN978-2-343-05025-6
- EAN9782343050256
- Date de parution06/01/2015
- CollectionRue des écoles
- ÉditeurL'Harmattan
Résumé
Le mot "Heimat" n'a pas d'équivalent dans la langue française. C'est au XIXe siècle, dans l'Allemagne romantique, que le mot fait florès. A cette époque, "Heimat" évoquait une enfance heureuse vécue dans un milieu rural, au sein d'une famille où l'on avait été nourri de valeurs qui ne sont pas celles du mot "Vaterland" (patrie) ni celles du mot anglais "home, sweet home". "Quelle pourrait être ma Heimat ?".
J'ai posé cette question à trois amis. L'amie musulmane a répondu : "C'est l'Algérie" ; l'ami allemand luthérien : "C'est la langue française" ; l'ami juif : "C'est l'Évangile".
J'ai posé cette question à trois amis. L'amie musulmane a répondu : "C'est l'Algérie" ; l'ami allemand luthérien : "C'est la langue française" ; l'ami juif : "C'est l'Évangile".
Le mot "Heimat" n'a pas d'équivalent dans la langue française. C'est au XIXe siècle, dans l'Allemagne romantique, que le mot fait florès. A cette époque, "Heimat" évoquait une enfance heureuse vécue dans un milieu rural, au sein d'une famille où l'on avait été nourri de valeurs qui ne sont pas celles du mot "Vaterland" (patrie) ni celles du mot anglais "home, sweet home". "Quelle pourrait être ma Heimat ?".
J'ai posé cette question à trois amis. L'amie musulmane a répondu : "C'est l'Algérie" ; l'ami allemand luthérien : "C'est la langue française" ; l'ami juif : "C'est l'Évangile".
J'ai posé cette question à trois amis. L'amie musulmane a répondu : "C'est l'Algérie" ; l'ami allemand luthérien : "C'est la langue française" ; l'ami juif : "C'est l'Évangile".









