Hadidouane et la sorcière. Contes du Maghreb

Par : SAHYKOBD
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages144
  • PrésentationBroché
  • FormatJeunesse
  • Poids0.186 kg
  • Dimensions13,5 cm × 21,5 cm × 1,0 cm
  • ISBN2-7384-0514-2
  • EAN9782738405142
  • Date de parution01/01/1990
  • ÉditeurL'Harmattan
  • PréfacierEdgard Pisani

Résumé

Il était une fois un groupe de femmes au Centre social de Montferré à Saint-Etienne. Elles ont su mettre en commun des contes émigrés (avec ou à travers elles) essentiellement d'Algérie, du Maroc ou de Tunisie. Après un premier livre Lundja, contes du Maghreb, voici un deuxième recueil, également illustré par des enfants et accompagné chaque fois d'un petit texte de présentation en arabe. L'association issue de cette dynamique, REAGIR, est riche d'activités et de projets qui disent bien le renouveau du conte en France, l'élargissement de nos répertoires et de nos pratiques.
Le conte populaire traditionnel vient ici s'enraciner dans les ressources vives d'un quartier pour nous inviter au voyage en multipliant les véhicules. Ainsi des ponts sont-ils jetés entre les langues et les cultures, mais aussi entre les générations ou encore entre l'école et les familles. Telle est la médiation du conte. Pour mieux partager nos plaisirs...
Il était une fois un groupe de femmes au Centre social de Montferré à Saint-Etienne. Elles ont su mettre en commun des contes émigrés (avec ou à travers elles) essentiellement d'Algérie, du Maroc ou de Tunisie. Après un premier livre Lundja, contes du Maghreb, voici un deuxième recueil, également illustré par des enfants et accompagné chaque fois d'un petit texte de présentation en arabe. L'association issue de cette dynamique, REAGIR, est riche d'activités et de projets qui disent bien le renouveau du conte en France, l'élargissement de nos répertoires et de nos pratiques.
Le conte populaire traditionnel vient ici s'enraciner dans les ressources vives d'un quartier pour nous inviter au voyage en multipliant les véhicules. Ainsi des ponts sont-ils jetés entre les langues et les cultures, mais aussi entre les générations ou encore entre l'école et les familles. Telle est la médiation du conte. Pour mieux partager nos plaisirs...