Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
En suivant Wittgenstein on a choisi d'appeler ici " grammaire française de l'intégration " tout ce qui s'impose implicitement dans l'emploi de mots...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 2 octobre et le 8 octobre
En librairie
Résumé
En suivant Wittgenstein on a choisi d'appeler ici " grammaire française de l'intégration " tout ce qui s'impose implicitement dans l'emploi de mots comme " intégration, métissage, Français de souche, beur, beurette ou black ". Elle est liée aux mythologies de la souche et du métissage, l'importance qu'on accorde aux mariages mixtes montrant que l'identité reste fondamentalement pensée comme filiation. L'" identité française " n'a pourtant rien de stable si l'on considère l'histoire. L'" assimilation " des étrangers s'est longtemps faite sans l'école. Ensuite la francisation par celle-ci des enfants de migrants ne pose guère de problèmes jusqu'à la fin des années 60. Des mesures scolaires spécifiques commencent alors à être prises et la thématique de l'intégration va progressivement envahir la représentation que la société française se fait d'elle-même. Mais les " jeunes de banlieues " qui maîtrisent notre langage y sont paradoxalement désignés comme " différents ". Wittgenstein peut encore nous aider à comprendre pourquoi l'intégration qui se dit est une " fausse note " et, à ce titre, se contredit. Il est en effet impossible de " prouver " qu'on parle le même langage face au soupçon d'une différence intime de signification. Pour sortir des dilemmes que notre grammaire de l'intégration nous fabrique, il faudrait que nous soyons beaucoup plus clairs sur les règles éducatives et sociales auxquelles nous tenons et c'est peut-être bien là la difficulté.
Alain Pierrot, docteur en philosophie, maître de conférences en sciences de l'éducation à Paris V, a publié de nombreux articles sur l'intégration, le multiculturalisme, les philosophies du langage et de l'identité.