Grammaire élémentaire de la langue gasconne - Grand Format

Note moyenne 
Césaire Daugé - Grammaire élémentaire de la langue gasconne.
La "Grammaire Gasconne" de l'abbé Daugé fut publié en 1905, c'est-à-dire à une époque où la langue gasconne était encore pleinement vivante. Le... Lire la suite
15,50 € Neuf
Actuellement indisponible

Résumé

La "Grammaire Gasconne" de l'abbé Daugé fut publié en 1905, c'est-à-dire à une époque où la langue gasconne était encore pleinement vivante. Le parti de Césaire Daugé était de mettre l'accent sur le génie propre du gascon et en particulier sur ses idiomatismes qui font que la langue gasconne se différencie de ses voisines française, occitane ou espagnole bien qu'issue comme elles du même moule latin.
Il y réussit pleinement et nous offre à la fois une grammaire simple d'abord mais emplie de joyaux de langage, évocateurs, nerveux, bien typiques du Gascon, et que ces successeurs ont trop souvent méprisés ou méconnus. A l'heure actuelle où la langue orale se perd, nous avons cru bon de maintenir la prononciation phonétique donnée par l'auteur à côté de l'orthographe classique du gascon.

Caractéristiques

  • Date de parution
    07/11/2016
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-8240-0727-4
  • EAN
    9782824007274
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    172 pages
  • Poids
    0.25 Kg
  • Dimensions
    21,0 cm × 14,8 cm × 0,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

L'éditeur en parle

La « Grammaire Gasconne » de l'abbé Daugé fut publié en 1905, c'est-à-dire à une époque où la langue gasconne était encore pleinement vivante. Le parti de Césaire Daugé était de mettre l'accent sur le génie propre du gascon et en particulier sur ses idiomatismes qui font que la langue gasconne se différencie de ses voisines française, occitane ou espagnole bien qu'issue comme elles du même moule latin.
Il y réussit pleinement et nous offre à la fois une gram­maire simple d'abord mais emplie de joyaux de langage, évocateurs, nerveux, bien typiques du Gascon, et que ces successeurs ont trop souvent méprisés ou méconnus. A l'heure actuelle où la langue orale se perd, nous avons cru bon de maintenir la prononciation phonétique donnée par l'auteur à côté de l'orthographe classique du gascon. La « Gramatica Gascona » de l'abat Daugé qu'estó publicada en 1905, valent a díser en ua temp­sada que la lenga gascona i èra encoèra viva viva.
Lo prètz-hèit de Cesari Daugé qu'èra de har vàler l'engenh pròpi deu gascon e mei que mei los idiomatismes qui hèn la lenga gascona tan desparièra de las soas vesias francesa, occitana o espanhòla per estar totas gessidas deu medix latin. Que s'i escad de plan e'ns auhereix a l'encòp ua gramatica de bon manejar mès tota plenhada de jòias de lengatge, chucosas, nerviosas, plan menadas deu Gascon, e que los sons successors an tròp sovende­tas mespresadas o mauconeixudas.
Au jorn de oei que la lenga orau e's pèrd, qu'am credut de qu'èra bon de mantiéner la prononciacion fonetica balhada per l'autor au pròixe de l'ortografia classica deu gascon..

Du même auteur

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés