Ghazals. Suivis de Aphorismes

Par : Nizâmî Gandjavî
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages128
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.2 kg
  • Dimensions19,0 cm × 13,0 cm × 0,7 cm
  • ISBN978-2-37701-097-4
  • EAN9782377010974
  • Date de parution16/11/2021
  • ÉditeurCoédition Hémisphères/Maisonneuve & Larose
  • TraducteurAli Moussayev
  • PréfacierIsmail Serageldin
  • ContributeurMohamed Aziza

Résumé

Le savant et poète Nizâmî Gandjavî (1141-1209) est né à Gandja, dans l'actuel Azerbaïdjan son nom signifie littéralement "Nizâmî de Gandja". Reconnu pour sa force d'invention poétique, profondément influencé par le mysticisme, il est surtout connu en France pour être l'auteur du Khamsé, composé de cinq oeuvres : "Le Trésor des mystères", "Khosrow et Chirine", "Leili et Madjnoun", "Les Sept Beautés" et "Le Livre d'Alexandre".
Des poésies lyriques aux poèmes didactiques de contenu moral et mystique, ses oeuvres sont caractérisées par leur grande force, illustrée de métaphores et d'allégories. Moins connues que ses épopées romanesques, ses Ghazals, poèmes d'amour, nous plongent dans un monde de sensations, d'émotions, de sentiments et de rêves. Ils sont ici traduits par Ali Moussayev (1941-2005), alors professeur de l'Université des langues d'Azerbaïdjan.
2021 marque le 880e anniversaire de la naissance de Nizami et le 80e de la naissance du traducteur, Ali Moussaïev, anniversaires qui feront notamment l'objet de commémorations officielles en Azerbaïdjan.
Le savant et poète Nizâmî Gandjavî (1141-1209) est né à Gandja, dans l'actuel Azerbaïdjan son nom signifie littéralement "Nizâmî de Gandja". Reconnu pour sa force d'invention poétique, profondément influencé par le mysticisme, il est surtout connu en France pour être l'auteur du Khamsé, composé de cinq oeuvres : "Le Trésor des mystères", "Khosrow et Chirine", "Leili et Madjnoun", "Les Sept Beautés" et "Le Livre d'Alexandre".
Des poésies lyriques aux poèmes didactiques de contenu moral et mystique, ses oeuvres sont caractérisées par leur grande force, illustrée de métaphores et d'allégories. Moins connues que ses épopées romanesques, ses Ghazals, poèmes d'amour, nous plongent dans un monde de sensations, d'émotions, de sentiments et de rêves. Ils sont ici traduits par Ali Moussayev (1941-2005), alors professeur de l'Université des langues d'Azerbaïdjan.
2021 marque le 880e anniversaire de la naissance de Nizami et le 80e de la naissance du traducteur, Ali Moussaïev, anniversaires qui feront notamment l'objet de commémorations officielles en Azerbaïdjan.