À paraître

Gaza, Ô ma joie
1e édition

Par : Hend Jouda

Formats :

Précommande en ligne
Votre colis est préparé et expédié le jour de la sortie de cet article, hors dimanches et jours fériés, dans la limite des stocks disponibles.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages96
  • PrésentationBroché
  • Poids0.09 kg
  • Dimensions13,0 cm × 19,0 cm × 0,7 cm
  • ISBN978-2-88955-121-7
  • EAN9782889551217
  • Date de parution05/09/2025
  • ÉditeurHEROS LIMITE
  • TraducteurHenri Jules Julien
  • TraducteurMireille Mikhaïl

Résumé

La poésie portée par des voix féminines dans le monde arabe d'aujourd'hui est bien vivante, elle répond à un urgent besoin d'expression. Sans surprise, l'univers de Hend Jouda est traversé par l'effroyable terreur de la guerre, l'incertitude et la précarité. Ses poèmes sont néanmoins habités par l'espoir d'une renaissance, par l'arrivée d'un cycle nouveau. Les mots découpent un espace dans l'espace, ils fragmentent le quotidien.
Ce recueil est constitué d'éléments à la fois intimes et universels. Anecdotes et sensations se suffisent à elles-mêmes et forment un monde en soi, lui permettent de survivre. Au-delà des conflits politiques, Hend Jouda répète après tant d'autres que la poésie "constitue un exercice d'initiation lucide à une condition fatalement limitée. Elle connaît la coupure, la distance, le leurre et l'étrangeté.
Elle atteint à l'unité sans jamais oublier la séparation. Elle a nettoyé ses plaies et enterré ses morts sans en perdre mémoire. Elle ouvre la voie d'une parole et d'une existence plus denses. Elle déjoue les pièges de l'enfermement. Elle suspend un lien à une voix. Elle se penche " à la fenêtre du monde ". Elle entraîne avec elle "plus d'un être vivant". Elle sait l'informulé, et c'est pourquoi elle parle".
La poésie portée par des voix féminines dans le monde arabe d'aujourd'hui est bien vivante, elle répond à un urgent besoin d'expression. Sans surprise, l'univers de Hend Jouda est traversé par l'effroyable terreur de la guerre, l'incertitude et la précarité. Ses poèmes sont néanmoins habités par l'espoir d'une renaissance, par l'arrivée d'un cycle nouveau. Les mots découpent un espace dans l'espace, ils fragmentent le quotidien.
Ce recueil est constitué d'éléments à la fois intimes et universels. Anecdotes et sensations se suffisent à elles-mêmes et forment un monde en soi, lui permettent de survivre. Au-delà des conflits politiques, Hend Jouda répète après tant d'autres que la poésie "constitue un exercice d'initiation lucide à une condition fatalement limitée. Elle connaît la coupure, la distance, le leurre et l'étrangeté.
Elle atteint à l'unité sans jamais oublier la séparation. Elle a nettoyé ses plaies et enterré ses morts sans en perdre mémoire. Elle ouvre la voie d'une parole et d'une existence plus denses. Elle déjoue les pièges de l'enfermement. Elle suspend un lien à une voix. Elle se penche " à la fenêtre du monde ". Elle entraîne avec elle "plus d'un être vivant". Elle sait l'informulé, et c'est pourquoi elle parle".