Florilege Des Locutions Idiomatiques De La Langue Chinoise

Par : Patrick Doan

Formats :

Actuellement indisponible
Cet article est actuellement indisponible, il ne peut pas être commandé sur notre site pour le moment. Nous vous invitons à vous inscrire à l'alerte disponibilité, vous recevrez un e-mail dès que cet ouvrage sera à nouveau disponible.
  • Nombre de pages447
  • PrésentationBroché
  • Poids0.25 kg
  • Dimensions11,6 cm × 17,6 cm × 0,7 cm
  • ISBN978-2-84279-013-4
  • EAN9782842790134
  • Date de parution01/10/2014
  • ÉditeurYou Feng

Résumé

Comme toutes les langues, le chinois comporte un certain nombre d'idiotismes, c'est-à-dire de façons de parier intraduisibles mot à mot. Nous proposons, dans cet ouvrage, un recueil de ce que les Chinois appellent des guanyongyu et que nous avons nommées " locutions idiomatiques ". Nous espérons qu'un tel travail pourra être utile à tous ceux qui ne peuvent savoir que, par exemple, " porter un haut chapeau " signifie " se faire encenser ", ou qu'une " gourde fermée " désigne en fait une chose mystérieuse, difficile à comprendre. Et, pensant à ceux qui voudraient réintroduire ces locutions dans leur discours en chinois, nous avons dressé des listes qui permettent de partir de l'expression en chinois, mais aussi de son sens en français. Il s'agit du troisième volet d'une trilogie, à ajouter au dictionnaire de chengyu, paru chez You Feng en 1999 et au recueil de proverbes chinois et français, publié par les Presses universitaires d'Aix-Marseille, la même année. Cependant, comme les trois mousquetaires de Dumas, cette trilogie ne demande qu'à compter d'autres acolytes, qui pourraient concerner les xiehouyu, les suyu, ou d'autres expressions qui font la richesse de la langue chinoise, mais aussi sa difficulté.
Comme toutes les langues, le chinois comporte un certain nombre d'idiotismes, c'est-à-dire de façons de parier intraduisibles mot à mot. Nous proposons, dans cet ouvrage, un recueil de ce que les Chinois appellent des guanyongyu et que nous avons nommées " locutions idiomatiques ". Nous espérons qu'un tel travail pourra être utile à tous ceux qui ne peuvent savoir que, par exemple, " porter un haut chapeau " signifie " se faire encenser ", ou qu'une " gourde fermée " désigne en fait une chose mystérieuse, difficile à comprendre. Et, pensant à ceux qui voudraient réintroduire ces locutions dans leur discours en chinois, nous avons dressé des listes qui permettent de partir de l'expression en chinois, mais aussi de son sens en français. Il s'agit du troisième volet d'une trilogie, à ajouter au dictionnaire de chengyu, paru chez You Feng en 1999 et au recueil de proverbes chinois et français, publié par les Presses universitaires d'Aix-Marseille, la même année. Cependant, comme les trois mousquetaires de Dumas, cette trilogie ne demande qu'à compter d'autres acolytes, qui pourraient concerner les xiehouyu, les suyu, ou d'autres expressions qui font la richesse de la langue chinoise, mais aussi sa difficulté.
La Chine A Tire-D'Aile
Patrick Doan
E-book
10,99 €