SOLDES

Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*

Eugène Ionesco. Un chemin entre deux langues, deux littératures

Par : Bogdan Ghita
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 24 novembre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages340
  • PrésentationBroché
  • Poids0.525 kg
  • Dimensions15,5 cm × 24,0 cm × 1,8 cm
  • ISBN978-2-296-55602-7
  • EAN9782296556027
  • Date de parution01/10/2011
  • CollectionCritiques littéraires
  • ÉditeurL'Harmattan
  • PréfacierIrina Mavrodin

Résumé

Ce livre suit le double parcours roumain et français de l'écrivain Eugène Ionesco, un parcours amplement reflété dans l'ensemble de son oeuvre. Au-delà de son apport incontestable au "théâtre de l'absurde", Eugène Ionesco inscrit son nom, avec autant de conviction que de fermeté, dans l'espace littéraire et artistique de deux pays et de deux littératures. Ionesco passe son adolescence en Roumanie, son pays d'origine, qu'il associe tout au long de son existence à "la figure du père".
Après des études de lettres et une licence en français, il effectue ses premiers pas sur la scène littéraire roumaine. Il s'y affirme, en tant que critique littéraire, avec un audacieux jugement critique, avant de devenir, en France, le dramaturge de notoriété mondiale. Les années bucarestoises de sa jeunesse, qui ont accompagné un intense vécu social, culturel et politique, se retrouvent dans l'oeuvre française, éclat d'un rapport de convergence entre deux littératures, deux langues et deux sociétés.
Ce livre dévoile également, à travers des témoignages, des notes biographiques, des échanges épistolaires, le chemin entre les deux langues et les deux littératures que Ionesco trace, tout comme ses amis roumains proches, E. M. Cioran et Mircea Eliade, au long de ses deux existences roumaine et française, mais également la genèse littéraire et picturale, cette double façon dans laquelle le dramaturge élabore son oeuvre.