Giovanni Dotoli est professeur de Langue et Littérature Françaises à l'Université de Bari. Spécialiste du XVIe et du XVIIe siècles, de la seconde moitié du XIXe, des avant-gardes du début du XXe, de la Bibliothèque Bleue, de la francophonie canadienne et méditerranéenne et de la poésie de notre époque, il est l'auteur d'une centaine de volumes et de plus de quatre cents articles et essais publiés en Italie, en France et en d'autres pays. Officier de la Légion d'Honneur et Commandeur dans l'Ordre des Palmes Académiques, il dirige plusieurs collections et revues, notamment la "Biblioteca della Ricerca", "Poesia e Racconto", "Didattica delle Lingue Straniere", "Poème", "Fogli di poesia", "Studi di Letteratura Francese", "Il Giardino delle Muse", la "Rivista di Studi Canadesi" et les "Pubblicazioni della Fondazione R. Canudo". Il a obtenu le Grand Prix de l'Académie Française pour le rayonnement de la langue et de la littérature françaises. Il dirige le Nouveau dictionnaire général bilingue italien-français/français-italien, rédigé par une équipe de jeunes chercheurs, et a créé les "Journées italiennes des dictionnaires". Il est poète de langue italienne et de langue française. Giulia Papoff est professeur de Langue et Traduction Française à l'Université du Sannio (Bénévent) et Chevalier dans l'Ordre des Palmes Académiques. Ses intérêts scientifiques concernent notamment l'analyse linguistique du texte littéraire, la pragmatique de la traduction, la synonymie interlinguistique et la lexicographie (parmi ses dernières parutions: Traduire Le Dernier Village d'André Chamson; Pragmatica della traduzione. Aspetti diacronici e pratiche didattiche; Parasinonimi e traduzione: una rete di interrelazioni semantiche; Synonymie interlinguistique. A la recherche du sens, analyse sémique et isotopies sémantiques; Des idées et des mots. Traitement de la synonymie dans les traités de rhétorique et les dictionnaires au XVllle siècle). Dernièrement elle a orienté ses recherches vers l'analyse des stratégies discursives et les techniques narratives dans l'œuvre d'Alexandre Dumas père (Tradurre Dumas: una storia infinita; Retorica e lessico del vulcano in Alexandre Dumas; A. Dumas, Un'avventura d'amore; A. Dumas o la metamorfosi del romanzo popolare. Strategie linguistico/discorsive dal feuilleton al dramma; Pascal Bruno, histoire d'un brigand sicilien. Les structures de la fiction; Dialogues et polylogues dans quelques romans méditerranéens d'A. Dumas).