OFFRE LISEUSES

Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin

Dom Juan (en langue Bassa). Une traduction de la pièce de Molière

Par : Alice Delphine Tang
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 26 octobre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages118
  • FormatGrand Format
  • PrésentationBroché
  • Poids0.15 kg
  • Dimensions13,0 cm × 21,0 cm × 1,0 cm
  • ISBN978-2-343-04565-8
  • EAN9782343045658
  • Date de parution09/10/2014
  • CollectionLettres camerounaises
  • ÉditeurL'Harmattan

Résumé

Cet ouvrage fait une traduction de la pièce de Molière, Dom Juan, dans une langue camerounaise, la langue bassa, et donne à voir la diversité culturelle que porte un texte écrit au XVIIe siècle par un auteur français. Don Juan est devenu un mythe universel mais très peu de lecteurs modernes ont accès à cette histoire, il s'agit donc de montrer ici comment ce mythe a évolué au point de devenir un mythe africain.
Contes basa et bulu du Cameroun
Contes basa et bulu du Cameroun
Marie-Rose Abomo-Maurin, Alice Delphine Tang
E-book
13,99 €
L'albinos
L'albinos
Christian Tiako
E-book
9,99 €