Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Des Signes Pictographiques A L'Alphabet. La Communication Ecrite En Mediterranee, Actes Du Colloque, 14 Et 15 Mai 1996, Villa Grecque Kerylos, Fondation Theodore Reinach (Beaulieu-Sur-Mer)
Des deux côtés de la Méditerranée, des peuples ont laissé des signes gravés. Traces de leur culture ou préécriture ? Les grandes civilisations...
Lire la suite
29,00 €
Neuf
Définitivement indisponible
En librairie
Résumé
Des deux côtés de la Méditerranée, des peuples ont laissé des signes gravés. Traces de leur culture ou préécriture ? Les grandes civilisations de la Mésopotamie et de l'Égypte possèdent les cunéiformes et les hiéroglyphes, systèmes très complexes qui réservent la connaissance de l'écriture à une élite de scribes et de prêtres. Mais, entre 1800 et 1000 avant J.-C., apparaissent au Proche-Orient quelques systèmes alphabétiques qui permettront de communiquer plus facilement.
D'autres tentatives de simplification avaient déjà existé. Les Élamites avaient inventé un syllabaire de signes linéaires à partir de signes pictographiques. Comment alors expliquer que l'écriture syllabique cunéiforme, si complexe, se soit imposée et maintenue si longtemps dans la région alors que les Ougaritains avaient inventé un alphabet cunéiforme consonantique ? Bien avant encore, les Égyptiens ont su, dès le IVe millénaire av. J.-C., isoler les consonnes de leur langue et les utiliser pour noter les noms propres. Pourquoi ces signes ne pouvaient-ils pas être utilisés pour noter tous les mots de la langue égyptienne ? Dans l'empire de Méroé, une écriture composée de signes alphabétiques et de signes syllabiques cache une langue, laquelle ?
Toutes ces initiatives, de même que l'adoption de l'alphabet, né sur le territoire charnière entre la Mésopotamie et l'Égypte, posent le problème de la relation entre l'oral et l'écrit. L'alphabet phénicien est transmis à l'Occident par les Grecs qui l'adoptent et fixent la notation des voyelles. Cet alphabet, d'origine sémitique, qui, par l'intermédiaire de l'étrusque, donne naissance à l'alphabet latin, peut donc transcrire aussi des langues indo-européennes.
L'alphabet a-t-il favorisé la communication ? Si toutes les langues étaient écrites alphabétiquement, la lecture en serait-elle plus facile ? De plus en plus dominateur, grâce à l'invention de l'imprimerie, l'alphabet sera-t-il détrôné par l'écriture électronique ou par l'image ?
Sommaire
LES SIGNES-IMAGES
Le mont Bego, une montagne sacrée
L'art rupestre du mont Karkom
Le syllabaire proto-élamite linéaire
DES SIGNES-IMAGES AUX LETTRES
Les signes monolitères égyptiens, précurseurs de l'alphabet
Les Hyksos et les débuts de l'alphabet au Proche Orient ancien
L'écriture méroïtique
Les alphabets cunéiformes d'Ougarit
La première apparition de l'écriture en Philistie
DES SIGNES CONSONANTIQUES A L'ALPHABET
Langues et écritures des manuscrits de la mer Morte
L'écriture en Grèce avant l'alphabet
La transmission de l'alphabet phénicien aux Grecs
Le rôle du théâtre dans le passage de l'oralité à la culture écrite
Alphabet consonantique ou syllabaire ? L'écriture en Europe : nos écritures sont-elles vraiment alphabétiques ? DES SIGNES AUX IMAGES
Signe graphique, signe politique
Le signe et le geste, l'aventure Cobra du Nord au Sud
Des Signes Pictographiques A L'Alphabet. La Communication Ecrite En Mediterranee, Actes Du Colloque, 14 Et 15 Mai 1996, Villa Grecque Kerylos, Fondation Theodore Reinach (Beaulieu-Sur-Mer) est également présent dans les rayons