OFFRE LISEUSES

Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin

Des mots à la pensée. Onze variations sur l'interprétation

Par : Daniel Thomières
Formats :
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 21 octobre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages236
  • PrésentationBroché
  • Poids0.354 kg
  • Dimensions14,8 cm × 21,0 cm × 1,5 cm
  • ISBN978-2-37496-012-8
  • EAN9782374960128
  • Date de parution05/07/2016
  • ÉditeurPresses Universitaires Reims

Résumé

Le présent ouvrage, publié par le CIRLEP (Centre Interdisciplinaire de Recherche sur les Langues Et la Pensée) de l'Université de Reims Champagne-Ardenne, s'inscrit dans une longue lignée de recherches sur l'interprétation des textes dans ses dimensions aussi bien théoriques que pratiques. Les contributions témoignent, pourrait-on dire, d'une expérience visant à montrer au néophyte de bonne volonté que dégager les richesses d'un texte dans ses tenants et ses aboutissants est une entreprise de l'ordre du possible.
Divers chercheurs ont ainsi accepté de montrer comment ils travaillent que ce soit à partir de textes philosophiques, culturels / historiques ou littéraires plus ou moins longs. Dans tous les cas, l'accent a été placé sur les rapports entre, d'une part, les mots / la langue / les langues et, d'autre part, la pensée / l'interprétation / les possibilités de sens, et cela conformément à la vocation première du CIRLEP : jusqu'où pouvons-nous développer les potentialités de ce "ET" qui relie langue "et" pensée dans notre sigle ?